Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Шрифт:
Пискун то мешал мне, прыгая по книгам и болтая без умолку, то вдруг улетал куда-то. Подозреваю, что приседать на уши огненному магу. Интересно, удастся ли мелкому шпиону разузнать что-нибудь полезное?
Уже стемнело, когда кровельщик закончил работу. Я вышла, чтобы разведать обстановку, и с облегчением заметила, что мой чужой муж собирается уходить.
— Мне надо на службу, я и так отлучился, — пояснил коротко, доставая из кармана перчатки. — Теперь встретимся только через неделю. В следующую
О! А вот и первый выход в свет. Не то, чтобы я не любила тусовки, но они здорово отвлекали от дел. Хотя это отличный шанс познакомиться со сливками общества и заручиться их поддержкой.
Мою улыбку Норвин принял за радость возможности блеснуть на балу, хотя на самом деле у меня в голове вертелся сухой расчёт. Ну, в самом деле, мне давно не двадцать лет. Сейчас уже другие приоритеты.
— Какая честь, надо же! У меня как раз три платья не выгуляны…
— Вы ходили к нейту Эвелейсу?
Я замолчала на полуслове.
Блин. Он знает. Как наверняка знает и то, что у меня случился конфликт с руководителем практики. Норвин Блайн продолжал гипнотизировать меня взглядом, ожидая ответа.
— Решала кое-какие насущные дела.
— Почему не сказали, что нейт Лейн вас не принял? Я бы поговорил с ним.
Я вздохнула.
— Не хотела взваливать на вас свои проблемы. Разговор ничего бы не изменил, мастер Лейн очень предвзято относится к магам. Я решила, что пойду другим путём.
И, быть может, потом меня сами зазывать будут.
— Эллен, — обратился он ко мне неожиданно мягко. — Я обещал позаботиться о вас, поэтому будет лучше, если впредь вы не станете умалчивать о проблемах.
Товарищ думает, что я двадцатичетырёхлетняя девушка, ещё жизни не нюхавшая. Ну и ладно, мне же лучше.
— Также нейт Эвелейс сказал, что вы хотели получить в своё распоряжение помещение для приёма больных. Это лучше, чем принимать в собственном доме всех подряд. Мало ли, какие у них намерения.
Похоже, у него профдеформация — подозревает всех и вся.
— Ваш батюшка говорил, что у вас начисто отсутствуют всякие амбиции, но я вижу иное, — Норвин одобрительно усмехнулся. — Здесь вы тоже решили действовать самостоятельно, хотя я мог такое помещение купить или снять.
Я открыла было рот, но не смогла издать ни звука. Тем временем, мужчина продолжал:
— Уважаю ваше решение, Эллен. Как и желание помогать страждущим. Но мне бы хотелось, чтобы в семейной жизни присутствовало и доверие.
— Обязательно, нейт Блайн. Всё так и будет.
Сейчас лучше соглашаться и во всём поддакивать.
— Благодарю за понимание и за то, что не ограничиваете мою свободу.
Я
А муж сухо кивнул и перед выходом решил натянуть перчатки…
— Стойте! — воскликнула я возбуждённо и выбросила вперёд руку с растопыренными пальцами. — Дайте мне посмотреть на них!
Моего бедного мужа снова ждало потрясение. Но, быть может, скоро он сам придёт к мысли — зачем ему жена с прибабахом?
Изогнув бровь и не сводя с меня пронизывающего взгляда, Норвин протянул свой аксессуар.
А я с трепетом вцепилась в перчатки, изготовленные из… нет, не из ткани. И не из кожи. Сначала я потянула их в разные стороны — растяжимость хорошая. Попробовала сунуть руку… И, о чудо, они сели, как влитые! Совсем не мешали движению, плотные, лёгкие, я их почти не ощущала, да и швов нигде не наблюдалось.
Это был какой-то странный материал, похожий на резину.
— Позвольте узнать, зачем они вам?
— Когда работаешь с кровью, нужна защита. И так намного гигиеничней.
— Вы даже крови не боитесь? — поинтересовался муж, сощурившись.
Сделав лицо оскорблённой невинности, я проговорила:
— Вот ещё! Я вам не изнеженная дева, я — целительница.
— Странно, а нейт Уолш говорил, что вас пугает вид крови.
Упс… надо было молчать. Язык мой — враг мой.
— Батюшка просто плохо меня знал, — пробубнила я, спрятав взгляд.
Положение спас Пискун. Спланировав мне на плечо со звонким визгом, повозился и уселся, как пиратский попугай. Ещё и лапки свесил. Нейт Блайн отвлёкся, наблюдая за фамильяром, а я быстро перевела разговор в другое русло.
— Скажите, а что это за материал?
— Вижу, ваша память пока до конца не восстановилась. Это бриоль. С помощью особой технологии его получают из сока бриолевого дерева, что растёт на южных островах. Из него делают много полезных вещей. Отчасти потому, что это растение обладает магическими свойствами.
Нейт не переставал смотреть на меня слегка удивлённо и в то же время снисходительно. Как будто это всё очевидные вещи, которые я должна была знать.
— Ммм… ясно. А зачем вам такие перчатки?
— Они помогают лучше концентрировать силу. Бывает, что сильный огненный маг в стрессовой ситуации может порождать огонь всем телом, а, благодаря перчаткам, магия концентрируется только в руках. Приходится надевать их, чтобы случайно не сжечь собственную одежду и избежать конфуза.
Фантазия мигом нарисовала нейта Блайна в неглиже, закопчённого и пуляющегося огненными снарядами. Я прыснула, но сразу вернула серьёзное выражение лица.