Попаданка в драконий архив
Шрифт:
— Я уверена, что смогу разобраться и помочь, — сказала я и отпила ещё. — Только мне нужно знать, как у вас всё устроено. Книги, законы…
— Ты получишь их, если захочешь. Но попозже.
Я разрезала яйцо и положила на хлеб. Нежный желток, хрустящая корочка. как же вкусно.
И пузырьки рассыпаются на языке.
— Я буду сортировать письма, — согласилась я. — А потом ты дашь мне книги. И с ректором познакомишь.
— Конечно, дорогая. Не спеши, — Джеймс подлил ещё напитка и одарил меня таким
Только когда он ушёл, а служанки унесли остатки завтрака и занялись моей причёской, я поняла, что Джеймс ни слова не сказал о нас. Мы целовались вечером, целовались утром, уже на трезвую голову. Но значило ли это для него хоть что-то? Я всё ещё не понимала, влюблён он или. Или что это вообще может быть?
Разбирать бумаги было скучно. Вот чего ради я надеваю красивое платье и делаю сложную причёску, если весь день сижу в пыльном архиве?
От скуки я начала читать письма. Раньше я их просто просматривала, только чтобы понять, в какое ведомство их направить. А теперь начала читать внимательно.
Ну конечно. Джеймс меня обманул. Просьба разрешить постройку дома, жалоба на налоговое управление, отчёт о прибылях. В прошлый раз я так торопилась, что не обратила внимание, что в Академию пишут по обычным вопросам, не связанным с обучением и магией.
Я отхлебнула пузырящегося напитка и откинулась на спинку кресла. Ирка, ну вот куда лезешь? Ты ж библиотекарь! Твоё дело — книги и бумаги. Но внутренний голос упорно шептал: ты справишься. Раз в этом мире можешь творить магию, сможешь и править городом. Подучишься немного и вперёд!
При воспоминании о магии мне снова взгрустнулось. Джеймс обещал, что сила вернётся ко мне, и неплохо отвлекал роскошным обедом и покупками. Я вздёрнула рукав и полюбовалась изумрудным браслетом. Красиво, но я бы променяла его на способность снова творить магию.
Я вернулась к работе, но вскоре отложила бумаги и опустила голову на руки. Вчерашний хмель выветрился полностью, и в тишине архива можно было наконец всё обдумать. Я решила мысленно выписать плюсы и минусы всего, что со мной происходило.
Будем честны, Ирка, — говорила я сама себе, так лучше думалось, — Джеймс вывел тебя в люди. Кто знает, как выглядит учёба в этой Академии? При их порядках не удивлюсь, если первокурсники не столько сидят за книгами, сколько вытирают с них пыль. Послали бы меня прислуживать той же Кассиопее — вот жизнь была бы! А сейчас сиди себе, разбирай неспешно бумажки, пока не придёт ослепительно красивый блондин и не позовёт на обед.
А как он целовался, ах! При одном воспоминании в животе трепетало.
Из плохого — Джеймс отнял у меня магию и не предупредил. Он был жесток вчера с горожанами. И наконец, я помнила, как он зажал меня в архиве в нашу первую встречу!
Он меня не узнал, но я-то помнила. И совершенно не понимала, что с этим делать.
Как будто со мной было два разных Джеймса.
А, и ещё он не хотел знакомить меня с ректором Академии. Он вообще ни с кем меня не знакомил! Две знатные семьи вчера в «Трёх острохвостах» не в счёт. Они знают меня как спутницу Джеймса, участницу отбора, не более того.
Я вцепилась в волосы, не жалея причёску. Джеймс никому обо мне не сказал. Знает ли хоть кто-то, что я победила в отборе? Я его вообще толком не проходила! Я чувствовала себя девушкой, которую позвали замуж, но не познакомили с родителями.
Интересно, если бы Джеймс делал предложение, как бы это выглядело?..
Тьфу ты! О чём я вообще думаю!
Влипла ты, Ирка, ох и влипла!
Если бы Джеймс был груб со мной, я бы не сомневалась, что меня обманывают. Но он был так ласков, так заботлив… Да как в нём это уживается! С ним ещё и совершенно невозможно ругаться. Он виртуозно уходит от ответов.
Но ничего. Я справлюсь.
Джеймс падок на лесть, это я точно знаю. Надо попросить его рассказать о себе. Нет такого мужчины, который бы ушёл от ответа на этот вопрос! А там уж я постараюсь перевести разговор, куда мне надо.
Глава 6. Разговор по душам
Я всё-таки справилась с работой вовремя. Мы с Джеймсом шли по коридору по направлению к моим покоям. Звук наших шагов гулко метался между стен.
— Почему «Три острохвоста» так называются? — я начала издалека.
— Острохвост — простая рыба, но в этой таверне умеют готовить её так, что пальчики оближешь. Ты разве не пробовала их, когда жила с семьёй?
— Пробовала, конечно, — уверенно соврала я. — И удилась, что такая роскошная таверна названа в честь простой рыбы. Ты, наверное, знаешь в городе все? Историю каждого дома?
— Я здесь вырос, — пожал плечами Джеймс. — Но в город выходил мало. В Академии всегда было много дел.
— Ты с детства жил в Академии?
— Конечно. Первого заместителя выбирают из членов Высшего магического совета, а должности Совета наследуются.
— Твой отец заседал в этом Совете?
— И заседает до сих пор. Вместе с матерью.
— Ух ты!
Я сразу оживилась. У Джеймса есть родители! Нет, я конечно, догадывалась, что он не вылупился из яйца, но как-то не думала об этом.
— Я наверное надоела тебе с вопросами, но мне так интересно знать, чем вы живёте, — сказала я. — Ах, Джеймс, если бы ты показывал и рассказывал мне чуть-чуть побольше!
— Твоя магия нестабильна, Ио.
— И что? Я не магией слушаю.
Джеймс молчал, и я не выдержала. Остановилась и вскинула голову.