Попаданка в разводе. С детьми
Шрифт:
Наконец, открылась боковая дверь, и вошла маленькая кругленькая женщина. Фоамин просиял, когда увидел ее.
– Позвольте представить мою супругу, Керу, – улыбнулся он жене.
Мы обменялись любезностями, а адвокат помог своей спутнице поудобнее устроиться, даже подушечку под спину предложил. Они смотрелись так гармонично, а в каждом движении было столько заботы друг о друге, что я невольно растрогалась.
– Простите, что задержалась, – заговорила Кера, когда слуги расставили на широком столе различные блюда, –
Женщина не притронулась к тарелке и смотрела на меня со смесью восторга и любопытства.
– Я не приносила сюда свое рукоделие, – смутилась я.
– Марта принесла похвалиться, а заодно интересовалась у женщин по поводу закупки тонкой пряжи, – пояснила Кера.
Находчивость и рачительность Марты восхищала. Еще немного, и она пойдет по соседям продавать мои салфетки.
– Очень тонкая работа. Я никогда такого не встречала! – восхищенно тараторила Кера, даже не притронувшись к еде. – Скажите, насколько тонким может быть полотно?
– Все зависит от мастерства вязальщицы, толщины крючка и самой нитки, – пояснила я.
– О чем вы говорите, дорогая? – Фоамин обеспокоенно тронул жену за локоть. – Ты так увлечена, что еще ничего не съела.
Та повернулась к супругу и принялась с горящими глазами рассказывать об узорчатой вязаной салфетке, которую можно использовать для декорирования чайных столиков и полочек с безделушками.
– Еще я могу связать тяжелую скатерть и украсить ее кистями, – предложила я.
Жена адвоката восторженно застонала.
– А если сделать полотно достаточно большим, получится ли из него что-то сшить? – поинтересовалась она.
– Вязание лучше не резать, оно такое же капризное, как и то полотно, что обычно получают на спицах. Лучше сделать сразу полотно нужного размера. Связать можно все что угодно: от кружевных воротничков до мягких шалей, – по мере того, как я говорила, Кера радовалась все больше.
– Удивительная техника. Ни одна мастерица на спицах ничего подобного не делала. Как вы, говорите, называется ваш инструмент?
– Крючок, – ответила я.
– Много всего красивого связать, а потом открыть магазинчик, – мечтательно проговорила Кера.
– Боюсь, я не настолько быстро вяжу, чтобы обеспечить целый магазин, – вздохнула я, хотя перспектива заработка воодушевляла.
– А если нанять и обучить мастериц, – предложила Кера, – а чтобы они не украли секрет — получить патент. Не зря же я замужем за законником.
Женщина радостно засмеялась. Позабыв об ужине, мы принялись обсуждать детали.
– Простите, дамы, а можно ли взглянуть на предмет столь жаркой дискуссии, – поинтересовался Фоамин, который едва смог вклиниться в наш диалог.
Я попросила позвать Марту вместе с моим рукоделием, которое она тайно принесла в дом к Филсам.
Позабытый ужин остывал на столе,
– Саму технологию производства обезопасить от копирования я не смогу, и если какая-то мастерица станет вязать для себя, то воспрепятствовать ей не выйдет. Но вот официально продавать на торговой улице и на ярмарке сможет только обладатель патента, – пояснил адвокат, – вот только на него нужны деньги, а у вас, госпожа Дария, долгов столько, что и заложить нечего.
– Я могу оплатить патент из своих средств, – предложила Кера.
Допустить того, чтобы лицензия на мое детище оплачивал другой человек, я не могла. Не хватало еще, чтобы потом меня из моего же предприятия выгнали.
– Я подготовлю образцы, и мы подадим заявку после того, как продадим одно из моих имений. Думаю, денег хватит, – твердо сказала я.
Такое предложение всех устроило. Кера обещала прислать мне образцы тончайших нитей, чтобы я могла подготовить как можно больше образцов и узоров, которые бы потом подлежали защите.
– Не беспокойтесь, имение будет выставлено на торги уже на следующей неделе, – сказал мне Фоамин, – надеюсь, проблем с выселением жильцов не будет.
Я мило улыбалась и понимала, что проблемы будут. Да еще какие. Но проявлять жалость к почти бывшему мужу и позволять ему жить в моем доме я была не намерена. У меня появилась возможность заработать и стать независимой, и я не упущу ее.
Глава 10
Идея магазинчика с вязаными изделиями захватила меня.
Кера прислала на пробу большое количество различной пряжи: от мягкой шерсти до тончайшего хлопка. К тому моменту, как у меня будут деньги на патент, я должна буду связать максимальное количество изделий: салфетки, скатерти, шали, накидки и даже шляпки и шапочки. Каждое изделие будет подробно описано, а образцы прикрепят к документам, что подтвердит мое право изобретателя на данную технику.
Хотелось еще образцов для магазина заготовить впрок. Техника моя улучшалась с каждым днем. Чтобы не напрягать глаза, я старалась вязать у окна и почаще разминаться, смотреть вдаль.
Героний мне наделал еще пяток крючков из гвоздей разной толщины. Потолще для рыхлых шерстяных шалей, потоньше – для ажурных салфеток.
– Марта, а у нас есть крахмал? – вдруг вспомнила я.
– Конечно, как не быть?! Киселя захотела? – заботливо предложила женщина. – Давно я не варила, давай сготовлю. У меня он знаешь, какой вкусный. И густой — ложка стоит!
– От киселя не отказываюсь, – улыбнулась я, – но мне крахмал для другого нужен. Хочу, чтобы мои салфеточки форму держали.