Чтение онлайн

на главную

Жанры

Попаданки:проданная наследница
Шрифт:

— Да?

— К тебе у меня тоже задание. Вы говорили, что мой отец часто ездил к сифам. Должна же быть какая-то причина или информация касаемо этих поездок.

— Вы совершенно правы. Информация есть, но нам к ней доступ закрыта и никто посторонний тоже не сможет её получить. Однако доступ к ней будет у вас. — а вот это интересно. Надеюсь, ничего плохого я там не увижу?!

— И где она?

— Не пора ли вам вернуться домой, моя госпожа? Все там. — Рональ лаково улыбнулась, наблюдая, как активно я взялась за дело.

— Ты права. Пришло время вернуться домой и навести порядок.

Мне предстоит тяжелая работа, но я обязательно справлюсь, ведь у меня есть преданные мне люди! Однако есть кое-что, что меня беспокоит. Мне одной это кажется странным, что слухи о моей смерти и сумасшествии совпадают с проявлением активности со стороны сифов? Все это довольно странно. Кажется, я попала в эпицентр проблемы.

ГЛАВА 14

«Иногда сложные вопросы стоит отложить, возможно тогда,

ответ придет к вам сам».

Моя жизнь буквально разделилась на «до» и «после». Все, что было до титула и после него. Усиленная работа двадцать четыре на семь, без выходных и отпускных. Даже годовым отчетом я так не пахала, как сейчас. Начнем с персонала. Конечно король якобы оставил часть своих слуг чтобы помочь мне, но я то знаю, что это для слежки. Однако я готова закрыть на это глаза, ибо у меня есть мои преданные «люди», готовые меня прикрыть и помочь. Далее документация. Боже мой, у меня только один вопрос, чем занимались королевские служащие, направленные сюда для поддержки герцогства? Если осталось столько работы после их помощи, то сколько же было бы без нее? Благодаря Винсенту я быстро вникла в суть дел и опять же с его помощью взялась разбирать весь этот завал. Спать приходилось украдкой, по три — четыре часа в сутки. Ещё мне предстояла поездка в Гюстон, городок, где без моего присутствия никак. В остальные городки и деревеньки отправился Риз и его рыцари. Приказ об аресте я подписала, далее будет суд с доказательной базой и вынесением приговора. Так как в герцогстве есть своя тюрьма, то участие короля не обязательно. Все что от меня требуется просто отправить отчет об окончании ну и потом доложить все лично, при нашей следующей встрече.

С Гюстоном дела обстояли сложнее, так как он находился ближе всего к границе с сифами. При мысли о них у меня каждый раз портилось настроение. Информация по конфликту с ними ещё собиралась, однако я каждый раз думала о словах принца. Почему он сразу не сказал в чем причина? Не имел права разглашать тайну? Он и так мне уже многое сказал, так что хуже не стало бы. Но почему меня не покидает чувство подставы? Почему король так спокойно согласился и был уверен в моем проигрыше? В любом случае я пока решила отложить этот вопрос с конфликтом, чтобы не растрачивать силу и нервы впустую. Быть может позже все прояснится.

— Герцогиня, к вам гости. — оповестила служанка от короля.

— Кто? Я никого не жду. — у меня ещё куча бумаг на столе. Я даже не успела толком осмотреть дом, так что гости подождут.

— Это граф Клифф. — один из моих вассалов. Надо же, пришел подлизаться?

— Моя госпожа, если позволите, я бы вам рекомендовала с ним встретиться, во избежание ненужных слухов. — порекомендовала Рональ. Сегодня она помогала мне разобраться с бумагами.

— Граф Клифф?! Уж не тот ли неприятный тип, который не заслужил доверие отца? — попыталась вспомнить все, чему меня учили все эти месяцы. Рональ кивнула.

— Только, то был его отец. Совсем недавно титул перенял его сын. О нем пока рано что-либо говорить.

— Я сейчас спущусь. — была не была.

Приведя себя в порядок, вышла к гостю. В голове перебрала все воспоминания, готовясь к худшему, но всё оказалось куда лучше. В гостевой комнате сидел молодой парень приятной внешности. Живой взгляд, добрая улыбка.

— Приветствую герцогиню Кастелл. Я граф Дениелс Клифф. Рад знакомству.

— Доброго дня, граф. Что привело вас ко мне так внезапно?

— Прошу меня простить, что не дождался официального заявления и общего собрания. Но дело не требует отлагательств.

— Хорошо. Слушаю. Принесите чай и десерты. — крикнула служанке, тем самым отсылая ее. — Вы же будете сладкое? Или предпочитаете более серьёзную закуску?

— О нет, я люблю сладкое, благодарю.

— Тогда, пока мы с вами одни, я вас слушаю.

— Ах, да. Вы ведь знаете, что я не так давно принял титул графа?!

— Да. Поздравляю вас с этим.

— Что вы, это я первый должен был вас поздравить. Простите мне мою рассеянность. Так вот, мой отец скончался довольно внезапно и оставил после себя много дел, в том числе и кипу бумаг. Понимаю, что это обычное дело, однако я случайно нашел … тайник с документами… — парень заметно начал нервничать. Видимо документы были не простыми и их содержание явно было далеко от законности.

— Дениелс, раз вы сюда пришли, значит вы были готовы довериться мне, разве нет? — кстати хороший вопрос. Откуда он знает, что мне можно доверять?

— Кастеллы всегда внушали доверие и были крепкой основой. Вы их родная дочь, а ещё… я с детства знаю командира рыцарей господина Риза и его помощника господина Бориса… То, что они рядом с вами и помогают вам, о многом говорит. Если не верить им, то кому же ещу? А они верят вам.

— В таком случае нам стоит поспешить, пока не пришла служанка.

— Да… вот. — дрожащей рукой он подал мне какой-то конверт и записную книгу. — Из-за слухов о конфликте с сифами, я подумал это может вам помочь. Правда, я не совсем понимаю что это, но уверен, что эти бумаги были очень важны и их не должен был видеть кто попало.

— Иначе они бы не лежали в тайнике. Если ты не против, я посмотрю их позже, когда буду в кабинете?!

— Да, конечно. После этого нашу семью ждут проблемы?

— Ты сам пришел и принес эти документы, хотя мог умолчать и просто сбежать. Да и ты не можешь нести ответственность за своего отца. Обещать ничего не буду, но обязательно постараюсь со всем разобраться.

— Благодарю вас, герцогиня Кастелл.

Парень ушел, не дожидаясь чая, а я поспешила в кабинет, где занялась изучением содержания записной книжки и конверта. Я решила отложить вопрос с конфликтом на попозже, но видимо сама судьба решила распорядиться иначе.

— Госпожа, как прошла встреча с графом?… Госпожа? Что-то случилось?

— Рональ, кажется у нас большие проблемы.

— Что-то случилось?

— Посмотри сама. Если я правильно понимаю, это документы на обладание… рабами.

Популярные книги

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Сам себе властелин

Горбов Александр Михайлович
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.00
рейтинг книги
Сам себе властелин

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Шестое правило дворянина

Герда Александр
6. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Шестое правило дворянина

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи