Попадос. Месть героя. Том третий
Шрифт:
Несмотря на спокойный и размеренный голос старшего жреца, заданный им вопрос прозвучал в голове Вилисии, скорей как прямой приказ к действию, и в какой-то степени, оно так и было. Но девушке нечего было ответить, кроме как, — ваше преподобие, простите меня, но господина Григория нет в городе, и я не имею представления, когда он вернётся.
— М-да, — удивлённо произнёс жрец, даже не сразу сообразив, что ему сказать. — Что поделать, он не обязан был меня ожидать. Но куда он отправился, и почему ты не последовала за ним?
— Он находится в подземелье «Город мёртвых» и по идее уже должен был вернуться, —
— А это мне уже совсем не нравится, — обеспокоенно произнёс Хесон, пристально глядя на жрицу, которая тем временем продолжила:
— Я разговаривала с господином Михаилом, возглавлявшим группу. Он сказал, что с господином Григорием всё было в порядке, и он остался в подземелье, чтобы продолжить его зачистку.
— Да-а, — протянул жрец, — час от часу нелегче. — Про себя же он подумал, — и что теперь мне делать? Оставаться здесь надолго я не могу. Хоть последнее время проблем в церкви не было, но это не исключает того, что они могут появиться.
Видя задумчивость на лице Хесона, Лайт, скромно прокашлявшись, тем самым привлекая к себе внимание, произнёс, — прошу прощение у вашего преподобия за мой ненужный совет, но позволю себе предложить, подождать господина избранника Куары до конца недели.
— Боюсь мой дорогой друг, у нас нет особо выбора, — грустно улыбнувшись, ответил Хесон. — Мне совсем не улыбается проделать столь длительный путь в этом скворечнике на колёсах, лишь для того, чтобы узнать, что избранник Куары в подземелье.
— Ваше преподобие, я могу отправиться навстречу господину Григорию и оказать ему помощь, если она потребуется, — предложила Вилисия, желая, хоть как-то, проявить себя.
Хесон скептически посмотрел на жрицу, ухмыльнувшись при этом, он подумал, — ну да, для полного счастья осталось ещё тебя по лесу искать. — Хотя вслух, он естественно, не стал это говорить, дабы не обижать девушку. Вместо этого он произнёс, — это хорошая идея, но боюсь, она не принесёт положительного результата. За место этого будет куда полезнее, если ты мне немного расскажешь об этом Григории. А если будет возможность, организуй мне встречу с господином Михаилом. Всё же он, как я слышал, друг избранника Куары, а заодно ещё и герой этой страны.
— Я вас поняла ваше преподобие Хесон Ультрис, я сделаю всё возможное, чтобы как можно подробнее рассказать вам о Григории и организовать вашу встречу с господином Михаилом. — В свою очередь Гунара, услышав эти слова, улыбнулась одними уголками губ. Ведь она хорошо помнила, что пообщаться с Михаилом удалось лишь благодаря тому, что она случайно столкнулась с Еленой в гильдии авантюристов. Та выражала своё беспокойство о Григории, разговаривая с некой Лилу Глас. В общем, если бы не эта встреча то, они с Вилисией так и оставались бы в неведении о судьбе избранника Куары.
Хесон был внимательным мужчиной и легко заметил и прочитал лёгкие изменения на лице Гунары, а так как он прекрасно знал Вилисию, то ему не составило труда понять, как в действительности обстоит ситуация. — Хорошо, постарайся, — произнёс он, улыбнувшись в своей доброй и мягкой манере. После чего, посмотрев на паладиншу, добавил, —
Глава 1
Путь обратно
Ближе к вечеру следующего дня Григорий вместе со своим бравым отрядом вышел к Хапушкам. Посёлок сильно изменился с того момента, когда приходилось его защищать. Вокруг него появился глубокий ров, который сейчас был почти доверху заполнен дождевой водой, а сразу за ним располагался земляной вал, укрепленный глинобитной стеной. Причём сам вал выступал в роли фундамента для строящейся деревянной стены, которая была куда массивнее и выше, чем старая, расположенная за ней.
Подъехав к новым воротам, строительство которых закончили совсем недавно, Григорий обратил внимание на обновившееся обмундирование у местной стражи. Теперь они были одеты хоть и в простенькую, но полноценную кожаную броню, а в руках у них были хорошие, новенькие копья.
— Здравствуйте господин! — Произнёс один из привратников. — Будьте любезны, покажите своё удостоверение авантюриста. — Стражник говорил хоть и вежливо, но немного надменно, сразу чувствовалось, что его голосу что-то придаёт уверенности. Но Гриша особо не обратил на это внимание. Его больше беспокоили подозрительные взгляды в сторону Лёлика, который стоял, закутавшись в свой плащ жнеца. Который к слову, ему пришлось сменить на новый, так как старый совсем пришёл в негодность.
— С вашими документами всё в порядке господин Григорий. Но могут ли ваши спутники предъявить свои удостоверения личности, — вежливо, но в тоже время твёрдо, произнёс парень.
— Блин, — недовольно подумал Гриша, — так и думал, что будут проблемы с этой нежитью! — При этом, чуть повернувшись, сказав, — Нарли предъяви свои документы, — а затем, уже обращаясь к привратнику, добавил, кивая на нежить, — я некромант, а этих двоих я поднял.
— Простите, это как? — Переспросил стражник, на лице которого уверенность сменилась абсолютным непониманием.
Гриша же, чуть подумав, как лучше всё обставить, ответил, — вы же знаете господина, Инриса Анхаби, некроманта из отряда Андалиса стального кулака? — Дождавшись, пока стражник кивнём, Григорий продолжил, — вот и я тоже некромант, а это мои призванные слуги, скелет и харака.
В ответ на Гришины слова стражник выпучил глаза и простоял так с полминуты, пока его товарищ, который видимо был поувереннее в себе, твёрдо ответил, — простите, но мы не вправе впускать нежить.
— Даже с призвавшими её некромантами? — Уже твёрже, чем до этого, спросил Григорий, при этом хорошо помня, что упомянутому им Инрису, никто не запрещал ходить в сопровождении с поднятыми им мертвяками.
— По этому поводу у нас нет распоряжений, а значит, мы будем следовать общим приказам! — Ответил второй стражник, в голосе которого стали прослеживаться нотки угрозы.
Григорий тяжело вздохнул, после чего, недовольно произнёс, — позовите Карта Ураса, скажите ему, что Григорий его зовёт.
— У господина Карта, не так много времени, чтобы к каждому авантюристу выходить, — немного ехидно ответил второй из стражников. В то время как первый привратник, вернув удостоверение Нарли, произнёс: