Попал! Том 4
Шрифт:
— Храм на склоне Фудзи… — проговорил Томи и его озарило. — Постой, я был там!
— Как и все японцы… — подтвердил Каято. — Кто бы мог подумать… Это точно логово вепрей? — не мог он поверить своим ушам.
— Точно. — ответил Максим. — Эту информацию уже подтвердили.
Томас облокотился на спинку стула и застучал носками тапочек друг о друга.
— Значит Анакоджи так же силён как и Убайбо…
— Есть ещё старейшина, Господин. Думается мне — он сильнее остальных.
— Может он занимает эту должность
— Подожди, не значит ли это, что ты встречал Убайбо ранее? — посмотрел Каято на Томаса.
— Верно. Я убил его в той заварушке, две недели назад.
— Вот как… — ответил ошеломлённый майор. — Насколько же ты силён…
— Это конфиденциальная информация. — ответил за Томаса юрист.
— Понял. — не стал Каято настаивать на ответе.
— Значит… что мы имеем… — решил Томи подытожить. — Логово с шестью десятками сильных бойцов, во главе с двумя очень сильными. Скажу честно: двоих мне не победить в одном бою… если они настолько сильны как Убайбо.
— Тогда стоит разделить их? — рассудил трезво Максим.
— Ну, не факт, что они будут вдвоём в одном месте. — пожал Томи плечами. — Но стоит учесть такую вероятность при продумывании операции…
— Что если имперская служба безопасности займётся Анакоджи? — предложил Каято.
— Вариант отличный, — ответил ему Томас. — Остаётся лишь подгадать момент, когда он покинет храм и начать две параллельные операции: зачистку храма со старейшиной и захват Анакоджи.
— Убить двух зайцев одним камнем?
— Именно. Хотя в нашем случае кабанов.
— Тогда мне потребуется копия звукозаписи, а так же время для планирования операции и координирование с вашей зачисткой. — бодрым тоном произнёс майор. — Мы не можем дать хоть кому-то уйти от правосудия.
— Время будет. — кивнул Томи. — Максим, когда у вепрей отбор?
— Двадцать пятого января. — обозначил юрист сроки.
— Выходит, на подготовку неделя. — произнёс задумчиво Томас.
В подвал спустился Григорий с подносом в руках. Он молча расставил напитки и поставил пару тарелок с бутербродами. И так же молча удалился.
Томи разлил сок по стаканам:
— Угощайтесь. — и сам взял один из них.
Майор отпил апельсинового нектара, смягчив пересохшее горло, и произнёс:
— Остаётся теперь придумать легенду, как запись попала мне в руки…
— М. Да. Это нужно обдумать. — подтвердил юрист.
— А что тут думать? — отставил Томи стакан. — Посылка от Демона. Вот и всё. — пожал он плечами.
— Но разве агенты не решат, что это может быть ловушкой? — задал Максим вполне логичный вопрос.
— Уверен, что экспертиза мигом определит подлинность записи. — сделал Томас ещё глоток.
— Да. С этим никаких проблем. — подтвердил Каято. — Да и о Вас многие в курсе… То есть о подвигах Демона. — поправил себя майор. — Убийство Галантного… даже до нас дошли слухи о его кончине.
— Поймать его было сложнее чем убить. — вспомнил Томи о потраченном времени. — Вечно ускользал, как слизень. Стоит отдать ему должное — его информационная сеть работала как следует…
— Ладно, — после некоторого молчания Томас поднялся со стула. — Значит, Максим, доставь Каято куда он попросит.
— Есть.
— Каято, — обратился Томи к полицейскому уже по имени. — Копию разговора тебе доставят завтра в участок.
— Хорошо, Томас. Хоть у меня и отпуск, но я уверен, если письмо придёт, то меня тут же вызовут. — поднялся он следом.
— Максим предоставит средство связи. Как только имперская служба определится с действиями, то свяжись со мной, но в любом случае, прошу ориентироваться на двадцать пятое января. Это дата нашей операции.
— Я понял. — кивнул майор.
— Тогда удачи всем нам.
Томи протянул руку, и Каято пожал её. На этом союз был окончательно заключён…
В это время, в храме на склоне Фудзи шёл свой разговор…
В одном из скрытых залов, находившихся в пещере горы, Анакоджи и старейшина Фую обсуждали воровку, пойманную ещё вчера в храме.
— Она так и не рассказала что хотела украсть? — глядел Минаро на прикованную к стене Гадюку. Избитая, униженная, вся в высохшей крови и разорванных лохмотьях.
— Печать ордена. — ответил старик.
— Ясно. А ты не щадил её! — хмыкнул Анакоджи, разглядывая измученную пленницу. — Теперь понятно почему.
Старейшина Фую, не дав ответа, приблизился к Илоне и схватил её опухшее лицо костлявыми пальцами. Старческие губы скривились в презрении и произнесли:
— Кто сделал заказ?
Воровка раскрыла уставшие глаза, видя перед собой старого монаха и пламя свечи в его руке.
— Я… го… ворила… ни…кто…
Хлесь! — раздалась звонкая пощёчина.
С припухших губ Илоны потекла кровь, пачкая её оголённую грудь, затем и голый живот. Её одежда была разодрана в паху и на груди, иначе прелести женщины не распробовать при изнасиловании.
— Какой ты грубый, Фую. — ухмыльнулся Минаро. — Может пора кончать её?
— Пусть повисит ещё немного. — не хотел старик так быстро прощаться с игрушкой. — Поймаем Демона, и заставим их сожрать друг друга.
Больные глаза Илоны раскрылись — «Демона? Они ищут Томаса?»
— Было бы неплохо, — хмыкнул Анакоджи, поставив ногу на огромный булыжник и приступив начищать туфлю. — Если его так же трахнет сорок человек, будет ещё лучше.