Попасться на крючок
Шрифт:
— Что?
— Об этом трудно говорить, — тихо сказала она, вставая, чтобы долить кофе, а затем села обратно и заметно собралась с духом. — Я потратила годы своей жизни на то, чтобы изменить твоего отца. Сделать его домом, сделать его счастливым со мной и только со мной. Только мы. Ну, ты знаешь, что из этого вышло. Он приходил домой, пахнущий как парфюмерная фабрика, пять ночей из семи. — Она сделала паузу, чтобы вздохнуть. — Когда ты стал старше и начал выглядеть как он, я думаю… Наверное, я была слишком напугана, чтобы попытаться. Учить тебя, как отличаться от него, и снова разбить себе сердце, если ты будешь сопротивляться. Так что я просто… Я не сопротивлялась. На самом деле, я присоединилась
На рефлексе Фокс бросил взгляд на шкаф, как будто мог найти её там, набитую деньгами на презервативы. Хотя он и не нашёл бы. Даже если это был не тот же самый дом. — Всё в порядке, мама.
— Нет, это не так. — Она покачала головой. — Мне нужно было объяснить тебе, Фокс, что ты совсем не такой, как он. Исправить то, во что ты верил о себе. Эти заблуждения. Но ты уже начал делать именно то, к чему мы призывали тебя с самого начала. Когда ты вернулся из колледжа, ты замкнулся в себе. Тогда с тобой невозможно было разговаривать. И вот мы здесь, спустя годы. Мы здесь.
Фокс прокрутил в памяти всё, что она сказала, его самые глубокие чувства неуверенности обнажились, как оголённый нерв, но что с того. Ничто не причиняло такой боли, как уход Ханны. Даже это. — Если ты думаешь, что я не похож на него, почему ты вздрагиваешь каждый раз, когда видишь меня?
Шарлин побледнела. — Мне жаль. Я не понимала, что делаю это. — Прошло мгновение. — Иногда я могу жить с чувством вины за то, что подвела тебя. Но когда я вижу тебя, это чувство вины бьёт меня как удар по щеке. Эти вздрагивание для меня, а не тебя.
В его глазах вспыхнул неожиданный огонь.
Что-то твёрдое начало разрушаться в районе его сердца.
— Я помню некоторые вещи, которые он говорил тебе, вплоть до четвёртого, пятого класса. Кто из класса был твоей девушкой? Когда ты собирался начать ходить на свидания? Парень, ты будешь выбирать из всех! И я думала, что это смешно. Я даже сама иногда говорила такие вещи. — Она потянулась за пачкой сигарет, достала одну и прикурила, выпустив дым через рот. — Надо было поощрять тебя хорошо учиться. Или вступать в клубы. Вместо этого мы сделали жизнь для тебя… близостью. С самого начала. И у меня нет никакого оправдания, кроме как сказать, что жизнью твоего отца была женщины. По умолчанию, и моя тоже. Дела окружали нас в то время, занимали весь воздух. Мы позволили этому ранить и нашего сына. Позволили этому превратиться в тень, преследующую тебя повсюду. Это и есть настоящая трагедия. А не брак.
Фоксу пришлось встать. Нужно было двигаться.
Он помнил, как родители говорили ему такие вещи. Конечно, он помнил. Однако до этого момента ему ни разу не приходило в голову, что не все родители говорят такие вещи своим детям. Ему не приходило в голову, что ему промыли мозги, заставив поверить, что его личность — это сумма его успеха у женщин. И…
И его мать вздрагивала, увидев его, не потому, что он напоминал ей отца. Это было чувство вины. Фоксу это тоже не нравилось. Он осознавал свои поступки и не хотел, чтобы его мать брала на себя ответственность за них, потому что это было бы трусостью. Но, Боже, это было облегчение. Знать, что мать не боится увидеть его лицо. Знать, что он не сломался, но, может быть, просто может быть, он попал в какую-то категорию ещё до того, как понял, что происходит.
Больше всего на свете в этот момент он желал Ханну.
Он хотел зарыться лицом в её шею и рассказать ей всё, что сказала Шарлин, чтобы она могла подытожить это для него в своей манере Ханны. Чтобы она поцеловала соль с его кожи и спасла его. Но Ханны там не было. Она ушла. Он отослал её. Так что
— Люди подумают, что она сумасшедшая, раз решила рискнуть мной. Люди будут думать, что я собираюсь сделать с ней то же, что отец сделал с тобой.
Когда ответа не последовало, Фокс оглянулся через плечо и увидел, что Шарлин агрессивно тушит сигарету. — Позволь мне рассказать тебе одну историю. Эрл и Жоржетта уже более десяти лет ходят в бинго, сидя на противоположных сторонах зала. Настолько далеко друг от друга, насколько это возможно. Они могут выглядеть как милые маленькие пенсионеры, но позволь мне сказать тебе, что они упрямы до жути. — Шарлин прикурила ещё одну сигарету, удобно устроившись посреди своего повествования. — Эрл был женат на сестре Жоржетты, пока она не умерла. Молодая. Может быть, лет пятидесяти. И, в общем, утешая друг друга, Эрл и Жоржетта влюбились друг в друга, так? Оба они беспокоились, что люди их осудят, поэтому они перестали встречаться. Отрезали друг друга. Но, черт возьми, если бы они не пялились друг на друга через весь зал бинго, как два влюблённых щенка, в течение многих лет.
— Что случилось?
— Я собираюсь рассказать тебе, не так ли? — Она затянулась дымом. — Потом Жоржетта заболела. Та же болезнь, что и у её сестры. И Эрл не только понял, что упустил возможность создать жизнь с любимой женщиной, но и не имел права помочь ей в трудную минуту. Не имеет права заботиться о ней. Имело ли значение, что думали другие люди в тот момент? Нет. Не имело.
— Господи, мама. Неужели ты не могла выбрать что-нибудь более бодрящее?
— Я ещё не закончила, — терпеливо сказала она, наслаждаясь собой. — Эрл признался Жоржетте в любви и переехал к ней, выхаживал её. Теперь они сидят в первом ряду каждый раз, когда я устраиваю бинго в Абердине. Их не разнять и ножом для масла. И знаешь, что? Все за них рады. Нельзя прожить жизнь, беспокоясь о том, что подумают люди. Однажды ты проснёшься, посмотришь на календарь и посчитаешь дни, которые ты мог бы провести счастливым. С ней. И никого другого, особенно тех, кто болтали языком, не будет рядом, чтобы утешить тебя.
Фокс подумал о том, что проснётся через пятнадцать лет и ни одного из них не проведёт с Ханной, и у него закружилась голова, кухня матери кружилась вокруг него, лёгкие горели. Перейдя в гостиную, он опустился на диван и стал считать вдохи, пытаясь побороть внезапную тошноту.
Усталость обрушилась на него неожиданно, и он не был уверен, почему. Может быть, дело было в том, что его давние проблемы были разгаданы, объяснены, и в последующем ощущении невесомости в животе. Может быть, это был эмоциональный переизбыток или полная депрессия от потери Ханны и её слез, плюс знание того, что его мать втайне не ненавидит его. Всё это обволакивало его голову, как толстая, пушистая повязка, затуманивая его мысли, пока они не стали не более чем угасающим эхом. Его голова откинулась на подушку, и круговерть беспокойства в конце концов погрузила его в глубокий сон. Последнее, что он помнил, — это то, как мама укрывала его одеялом, и обещание, которое он дал себе. Как только он проснётся, он пойдёт за ней.
Подожди. Я скоро буду, Веснушка.
Фокс проснулся под солнечным светом и услышал шум голосов.
Он сел и осмотрелся, собирая воедино события прошедшей ночи, пытаясь очиститься от паутины, которая держалась сильнее, чем обычно. На всех поверхностях валялись всякие мелочи, стоял стойкий запах «Мальборо Редс». Это была гостиная его матери. Он знал это. А потом их разговор вернулся в мельчайших подробностях, и в животе заныло.
Было утро. Восемь утра.