Попутчицы
Шрифт:
Денни спросил механика, заливавшего в машину горючее, что все это значит.
Тот пожал плечами.
– Обычное дело. Они сбежали с ферм из-за урагана, – пояснил механик равнодушно. – По радио уже объявили, что он приближается.
Денни ощутил внезапный приступ тревоги.
– Послушайте, я должен быть сегодня вечером в Майами. Этот ураган меня не задержит, как вы думаете?
Механик завинтил крышку бензобака и повесил на место шланг.
– Все зависит от вас, мистер, с вас два бакса,
Денни расплатился с ним и подошел к обочине шоссе, откуда обе девушки наблюдали за проезжавшими грузовиками.
– Думаю, нам пора ехать, – бросил он. – Эти люди покинули окружающие фермы из-за урагана.
Герда заявила очень решительно:
– Небольшой дождик и ветер меня бы не остановили. Но это ваша машина, и вы можете поступать, как вам заблагорассудится.
– В таком случае едем. – Денни направился к машине.
– А у вас нет в планах чего-то такого, чтобы снабдить нас едой, мистер Мерлин? – спросила Герда, улыбнувшись одними губами.
Денни взглянул на нее в упор.
– Скажите-ка напрямик, в чем дело, – потребовал он. – Вы обе обанкротились или случилось еще что-то в этом роде?
Герда направилась к машине.
– Не думайте больше о таких вещах, мистер Мерлин. Забудьте о том, что я сказала.
Денни повернулся к Стелле:
– Валяйте тогда вы. С вами мне легче разговаривать.
Стелла поколебалась и нехотя сказала:
– Мы сейчас не при деньгах. Но по-настоящему мы не голодны. Пожалуйста, не…
Денни сердито буркнул:
– Подождите меня здесь. – И пошел к кафе. Он вернулся с двумя бумажными пакетами и положил их на заднее сиденье. – Это вам, – сказал он. – Это должно поддержать вас, пока мы доберемся до Форт-Пирса. Там мы достанем приличную еду. И давайте не будем больше терять время.
Они отъехали от Нью-Смирна в молчании. Девушки жадно ели сандвичи с курятиной. Потом Герда спросила:
– Это у вас шотландское виски?
Денни протянул ей фляжку через плечо. Он начал понимать, почему именно Герда ведала «постановочной частью», как она изволила выразиться. Она не стеснялась, добывая то, что ей нужно.
Они ехали вдоль реки. В сумерках еще можно было разглядеть мерцающую воду. Усиливающийся ветер гнал по ней мелкую рябь. То и дело над водой вспыхивали какие-то слабые огоньки. Вся эта красота так заворожила Денни, что он забыл свою досаду и снизил скорость, чтобы дать своим спутницам полюбоваться вечерней рекой. Над водой пролетели цапли, они выглядели черными на фоне вечернего неба. С телефонных проводов дятлы устремлялись в воду как ракеты, охотясь за мелкой рыбешкой.
– Какая прекрасная страна Флорида! – сказал Денни Стелле. – Я рад, что решил поехать сюда на отдых.
– Почему вы один? – спросила она. – У вас что, нет ни жены, ни подружки?
Денни покачал головой.
– Увы, – вздохнул он. – Я был слишком занят добыванием денег. Хотите, верьте, хотите, нет, но это за десять лет первый настоящий праздник, который я себе устроил.
Герда прошипела ему в ухо:
– Ну и как, добыли кучу денег?
Денни ухмыльнулся:
– Полагаю, да. С меня достаточно.
– Ну и что вы называете большими деньгами? – настойчиво добивалась она. – Десять тысяч, двадцать тысяч, пятьдесят тысяч… Сколько?
– Пятьсот тысяч, – произнес Денни как бы про себя. – Поверьте, очень приятно осознавать, что ты сколотил этакую малость своими собственными руками.
Герда глубоко вздохнула. Названная сумма лишила ее дара речи. Несколько минут они ехали в молчании, затем она сказала:
– Я полагаю, вы теперь можете делать все, что вам угодно, с такими-то деньгами.
Денни кивнул:
– Разумеется, это мне помогает чувствовать себя уверенней. – Ему нравилось говорить о деньгах небрежно.
Они ехали по дороге, вдоль которой для защиты от ветра были высажены австралийские сосны. Деревья раскачивались все сильнее и сильнее.
Стелла встревожилась:
– Послушайте, а ветер-то разошелся вовсю. Вы видите, что творится с деревьями? И похолодало.
– Ну, нам будет все нипочем в этой машине… – уверенно обещал Денни. – Этот старый катафалк не протекает. Пусть дует и льет сколько угодно.
Солнце уступило место большому месяцу. Стемнело, и Денни включил передние фары.
– Я люблю ездить по ночам, – сказал он. – Особенно в таких местах. Взгляните-ка на реку. Она словно охвачена пожаром.
Ветер хлестал по воде и поднимал крупные волны, сверкавшие как языки пламени. По небу, залитому лунным светом, мчались небольшие облака, быстро объединяясь в тучи. И вот уже небо заполнено темными тучами, они плывут по ветру, постепенно образуя сплошную стену между Землей и Луной.
– Это уже нечто серьезное, – объявил Денни, когда окрестности совсем погрузились в темноту. – Если дальше пойдет в таком темпе, нам придется остановиться в Форт-Пирсе. – Внезапно в его мозгу возникла некая мысль. – А у вас, девушки, что, нет при себе никаких вещей?
Герда ответила:
– Нет.
Наступило долгое молчание, потом Денни сочувственно произнес:
– Выходит, для вас наступили плохие времена.
Он ощущал неловкость. Многие очень богатые люди испытывают такую неловкость, когда сталкиваются с настоящей нищетой. Он начинал сожалеть, что взял их в попутчицы. Он опасался, что они еще доставят ему чертовские неприятности, прежде чем он с ними расстанется.
Герда процедила сквозь зубы:
– О, мы уже попадали в такие передряги. Ничего, управимся.