Поражение демона
Шрифт:
— Который, как мы уже знаем, решил удержать своего демонического братца от перехода на сторону зла.
Мэй скривилась, ярко иллюстрируя, что она думает о решении Алана, но ответила гораздо мягче: «Он через многое прошел. Это очень смело — пройти через такое в одиночку».
— Я знаю, что это было смело, — Син устало прикрыла глаза.
— И ты не понимаешь, — воскликнула Мэй. — Я хочу саму Селесту Дрейк. Я хочу убить ее своими руками. У меня есть пистолет.
Слова сыпались в спешке, словно Мэй опасалась,
— Я ношу его с собой все время, даже когда ходила на встречу к магам. Однажды, я получу шанс воспользоваться им.
Син поднялась и не смогла сдержать мягкий, недоверчивый смешок.
— Хорошо. Плёвое дело.
Мэй, конечно, мыслит масштабно. Син подумала о словах Ника: Мэвис не остановится до тех пор, пока не получит то, чего хочет. Уголки рта Мэй слегка приподнялись, губы сложились в неуверенную улыбку.
— Так ты веришь мне?
Син закатила глаза, протянула руку и коснулась пальцами щеки Мэй.
— О, солнышко, ты несешь такой бред, что я просто обязана тебе поверить, — сказала она.
Мэй светло улыбнулась, словно ей было пять, на щеках заиграли ямочки. Син отняла руку, пряча облегчение от того, что Мэй не предавала Ярмарку, что она все еще кто-то вроде друга. И не имеет значения, что она чувствовала, Син должна победить.
— Если это поставит под угрозу Ярмарку, то я расскажу всем, что ты работаешь на ковен Авантюрина и каждый захочет тебя убить. Крысоловы заставят тебя танцевать до смерти, хотя я предпочла бы нож. У тебя не будет ни одного шанса на спасение.
Мэй глубоко вздохнула, глядя в пол.
— Ты должна знать, — сказала она. — Я делаю это не только ради мамы. Я убью Селесту Дрейк, заберу ее ожерелье и возглавлю Ярмарку. У тебя не будет ни одного шанса сохранить её.
Син прислонилась к плите, а Мэй стояла напротив, опираясь на маленький столик, едва ли на расстоянии вытянутой руки. Когда она подняла глаза, Син показалось, что они в десяти шагах друг от друга и готовы к дуэли. Раздался стук в дверь.
— Синтия, можно… — голос Алана затих.
— Единственный на всей Ярмарке, кто зовет меня Синтия, — усмехнулась Син. — Входи, Алан. Я не одета, но не возражаю.
— Эммм… Я же стесняюсь, — буркнул Алан. — А еще я рыжий и легко краснею, а это неприятное зрелище.
— Пока Син в таком виде, на тебя никто и смотреть не станет, — Ник открыл дверь и вошел прежде, чем та успела оправиться от шока, услышав его голос. Лиди шмыгнула обратно на кровать, черные глаза демона внимательно следили за ее передвижениями.
— Я не сказала, что ТЫ можешь войти, — ощетинилась Син, натягивая рубашку поверх бюстгальтера.
Алан нежно подтолкнул Ника, словно тот был ребенком, а не шестифутовым вооруженным верзилой с плохими манерами, протиснулся к Мэй и поманил к себе Тоби. Первым побуждением Алана было помочь, и конечно же Мэй ответила на это обворожительной улыбкой, сияя ямочками. Она прильнула к нему, пробормотала что-то благодарственное. Син пожала плечами, концентрируясь на застегивании пуговиц на рубашке, не в силах смотреть на их прижатые друг к другу тела. Если Ник хотел, чтобы Мэй возглавила Ярмарку Гоблинов, то Алан, без сомнения, тоже.
Когда Син снова подняла глаза, Алан стоял рядом с ней. Удивление и внезапное счастье охватило ее. Парень держал на руках Тоби, он, вероятно, хотел опустить его на пол, но передумал, поудобнее устраивая малыша. Тоби издал звук одобрения и зарылся лицом в шею Алана. Тот посмотрел на нее сверху вниз, слегка наклонился и участливо спросил: «Ты повредила запястья?»
Син взглянула на свои руки, плотно прикрытые манжетами рубашки.
— Как ты умудрился разглядеть мои запястья?
Уголки глаз Алана слегка приподнялись, выдавая улыбку.
— Я — молниеносный наблюдатель, — пошутил он. — Ничто не скроется от моего взгляда-молнии.
Пока Син обдумывала достойный ответ, Алан обернулся к Нику: «Так и будешь торчать в дверях?»
— Ага, ребенок меня боится, — Ник небрежно мотнул головой в сторону Лиди, спрятавшуюся на кровати. Он сказал это без всякого выражения, будто о стуле, а не о чьих-то чувствах, Син захотелось его ударить за это. Лиди в самом деле была слегка застенчива, но не выносила, когда люди это замечали. Ей хотелось быть дерзким исследователем, и Син никому не позволит отобрать это у неё. Лиди бесстрашно подняла подбородок и заявила:
— Я ничего не боюсь!
— Да ну, — Ник вошел, дверь трейлера со стуком захлопнулась за ним. Лиди приняла вызов и, подобравшись к краю кровати, торжественно уселась напротив. Демон уставился на нее бездонными провалами глаз, сложив руки на груди. Син напряглась, кожей ощущая тепло Алана, стоящего рядом. Тоби в его руках лучился счастьем. Девушка ужасно хотелось взглянуть на Алана, но она подавила порыв. Дети в первую очередь, если Лиди потребуется справиться со страхом, она должна видеть, что сестра наблюдает за ней и поддерживает.
— Вы, ребята, с какой-то конкретной целью пришли? — уточнила Мэй у молодых людей.
Син увидела вспышку и движение, отразившуюся в глазах Лиди. Девушка схватила Алана за плечо и толкнула вниз, ныряя за младшей сестрой за секунду до грохота, раскатившегося по Ярмарке.
Она схватила Лиди и запихнула девочку под кровать.
— Сиди здесь, поняла? Оставайся внизу! — Прошипела Син.
Девушка вскочила на ноги, вынимая ножи, и огляделась. Алан пригнулся, Тоби надежно спрятался на его груди, а в руках парень держал пистолет. Ник вытащил меч из ножен и распахнул дверь трейлера. Мэй, с зажатым в ладони карманным ножом, стояла рядом. Син скептически оглядела ее оружие.