Поражение демона
Шрифт:
— Алан сказал, что ты учишь его стрелять из лука, — Син вскинула голову и подозрительно уставилась на Ника. Он, что, умеет читать мысли? Парень был непроницаем и холоден, как всегда. — Ты умеешь стрелять из арбалета?
— Большого ума для этого не требуется, — презрительно фыркнула Син. — Всего-то прицелится и всадить в кого-нибудь болт.
— Вот что я называю «повеселиться», — кивнул Ник.
— Я не профи, но смогу научить тебя основам.
Ник кивнул.
— Алан сказал, что вы вроде как друзья, — Син показалось,
— Вроде как, — с деланным равнодушием подтвердила Син. — Я имею ввиду, что мы с тобой тоже вроде как друзья.
— Нет.
— Что? — уставилась на него Син.
— У меня уже есть один.
— Один друг? — уточнила девушка. Ник кивнул.
— От него слишком много неприятностей, так что я не уверен, что выдержу еще одного друга.
Ник вернулся к поеданию йогурта, не замечая реакции Син. У братьев Райвз, похоже, имелось общее хобби — отвергать Синтию Дэвис.
— Ты имеешь ввиду Алана? — уточнила девушка.
— Алан — мой брат. — Ник смотрел на нее как на чокнутую. — Ты встречалась с моим другом. Его зовут Джейми.
Младший брат Мэй, колдун, ушедший в ковен, чтобы быть со своими.
— Ааа, вот с кем ты постоянно треплешься по телефону, — воскликнула Син. Ник промолчал, но, поскольку он был демоном и не мог лгать, девушка приняла это за утвердительный ответ.
— Вот уж не подумала бы, что какой-нибудь маг сможет подружиться с демоном.
Ник пожал плечами. Син поставила подбородок на кулаки и принялась внимательно разглядывать Ника.
— А Мэй, кто она для тебя? Не подруга уж точно, — девушка не собиралась обсуждать отношения Ника и Мэй, ей не терпелось посоветоваться с кем-то, пока Меррис находилась вне зоны доступа, чтобы решить, как действовать дальше. Меррис не было, но был Ник, и он знал, что Син не станет судить Мэй, пока не разберется окончательно. На Ярмарке есть люди, готовые уничтожить любого, замеченного в связях с магами. Танцовщица хотела знать, как далеко зашла Мэй, возможно, она просто запуталась. В конце концов, у самой Син в семье был маг, а мать погибла так же, как у Мэй.
— Насколько я могу судить, Мэй — будущий лидер Ярмарки Гоблинов, — оскалился Ник.
— Да, с чего бы это? — ровным голосом спросила Син.
— С того, что она этого хочет, а значит, я хочу этого для неё, — ответил Ник. — Мэвис всегда получает то, что хочет, насколько я знаю.
Син почувствовала облегчение от того, что Ник сам выбрал сторону Мэй, а не по приказу Алана.
— Если Мэй — наследница Ярмарки, то кто тогда я?
— Почему меня это должно волновать? — спросил демон.
— Я скажу тебе почему! Мэй заключила сделку с ковеном Авантюрина.
Ник метнулся вперед и больно схватил девушку за запястье. Син потянулась за ножом, а Ник, уронив ложку, за своим. Они замерли над столом, ощетинившись, под любопытными взглядами всей столовой, держа руки на оружии.
— Мы не можем делать это здесь, — одними губами прошептала девушка.
Ник встал, рывком поднял девушку на ноги, словно она весила не больше коробочки с обедом, и потащил за собой. Вторую руку он держал в кармане, Син была убеждена, что там нож.
Инцидент не остался незамеченным, и девушка постаралась выглядеть смущенной и польщенной, пока Ник тащил ее к выходу из столовой, но едва за ними захлопнулась дверь, стерла с лица глупую улыбку. Ник втолкнул Син в ближайший пустой класс, краем глаза она отметила парты, выбившиеся из ряда. Из окна струился яркий полуденный свет. Ни единого шанса на отступление, кроме двери, через которую они вошли. Танцовщица вытянула один из ножей, закрепленный в ножнах на спине. Ник выкрутил ее запястье. Боль прострелила руку до плеча, и нож отправился в полет. Ник швырнул Син через класс, прижал ее руку к исписанной мелом доске, наваливаясь всем телом, чтоб девушка не смогла дотянуться до второго ножа.
Демон одарил ее долгим взглядом, прядь смоляных волос мазнула шелком по лицу Син, когда Ник наклонился.
— Я тебя победил, — мягко сказал он.
Девушка заулыбалась, прижимая кончик лезвия карманного ножа к хлопку футболки на напряженном животе демона.
— Неужели, — усмехнулась Син, вторгаясь в пространство Ника и сильнее прижимая нож. Он даже не вздрогнул, словно каменный, продолжая глядеть на нее пустым взглядом с абсолютно бесстрастным лицом.
— Я видела ее, Ник, с магами. У нее был символ посланника. Если на Ярмарке узнают об этом, ее разорвут на куски.
Воцарилась тишина, во время которой Син безрезультатно испытывала хватку Ника на прочность, единственная возможность обрести свободу — использовать нож, но девушка не была готова к этому.
— Так, ты ведь не собираешься рассказывать об этом на Ярмарке? — требовательно спросил Ник.
— Я не хочу делать этого. — Син глубоко вздохнула. — Не хочу причинять ей боль, я понимаю, почему она это сделала, ведь ее брат — маг.
Син видела младшего брата Мэй однажды, он остался в памяти как нечто неинтересное и незначительное. Второй раз девушка встретилась с ним во время нападения на Ярмарку Гоблинов, тогда он сражался на их стороне, воздев руки, и глаза его светились магическим огнем.
Сердце Син ёкнуло, когда она подумала о том, что это могло бы значить для Лиди. Вскоре парень исчез, и Мэй сказала, что он решил присоединиться к ковену. Мэй даже не догадывалась об этой связи между ней и Син, и танцовщица надеялась, что никогда и не догадается. Син снились кошмары: Лиди входит в полную силу в шестнадцать лет и присоединяется к ковену.
— Не думаю, что Мэй — предатель, но я не могу позволить магам прибрать к рукам Ярмарку. Я не знаю, что она собирается делать.
— Я тоже не знаю, — рыкнул Ник. — Я даже не в курсе, что она общается с магами!