Порезы
Шрифт:
– И мне тоже, мистер Брайант.
– Мистер Брайант работает библиотекарем в колледже, дорогая.
– Правда?
– Ее улыбка стала еще шире.
Боже, какая же она красивая!
– Я тоже работала в библиотеке, - сказала она.
– В Кале. Когда была студенткой.
Покраснев, Лестер сказал:
– Готов поспорить, что ты ненавидела это занятие.
– На самом деле нет.
– Помощников из числа студентов постоянно заваливают всякой рутиной. Обычно это становится просто невыносимо.
– А мне такая
– Уж скучно там точно не было.
– Могу я предложить вам что-нибудь выпить, мистер Брайант?
Мэй Бет держала в руке фужер на длинной ножке. Точно такой-же Лестер увидел и на столике возле лампы.
– Было бы неплохо, - сказал он.
– Буду рад всему, что вы предложите.
– Конечно же Мартини, - сказала Мэй Бет.
– Мама никогда даже не прикасается ни к чему, кроме Мартини.
– Тем не менее, - сказала Эмили Жан, - я была бы рада приготовить вам любой коктейль, какой вы попросите.
Я итак выпил уже три Маргариты, подумал он. Лучше быть поосторожнее.
Осторожнее - шмосторожнее.
– Мартини было бы в самый раз, - сказал он.
– Вернусь через две секунды.
– Выходя из комнаты, она обернулась через плечо и сказала: - Расскажи пока мистеру Брайанту о своем фильме, дорогая.
– Ох. Ну...
– Мэй Бет скрестила ноги. Они были такими же тонкими, как и ноги ее матери, но, обтянутые узкими, выцветшими джинсами, не вызывали ощущений слабости.
– Завтра я отправляюсь в Денвер, - сказала она.
– Меня пригласили туда, чтобы сыграть небольшую роль в одном фильме.
– Поверх джинсов на ней была надета майка с изображением полосатого кота.
– Это будет мой первый фильм, - пояснила она.
– До этого момента я играла только на сцене.
– Тонкая ткань плотно облегала ее груди. Небольшие, округлые груди.
– А что это будет за фильм?
– Спросил Лестер.
– Триллер. Ну знаете, вроде "убей-их-всех". Я буду играть подругу девушки, которую в течении почти всего фильма насилуют и пытают.
Ее соски выпирали из под ткани футболки, словно кончики двух пальцев. Лестер скрестил ноги.
– А кто режиссер?
– Спросил он.
– Сэм Портер.
– Неужели? Он снимает очень даже неплохие картины. А что насчет продюсера?
– Хэл Фишер.
– Серьезно? Эй, да тебе предстоит работа с большими парнями.
Эмили Жан вернулась в комнату с бокалом в руке.
– Держите, мистер Брайант.
– Она протянула ему Мартини.
– Благодарю вас.
– Так вот, - сказала Мэй Бет, - сценарий основан на одном горячем бестселлере, наверняка вы о нем слышали. "Зови Это Сном" Эвана Кольера? Так что, по всей видимости, это будет и в самом деле великое кино. Просто не могу поверить, что получила роль в таком фильме. Судя по всему, продюсер увидел меня в "Стеклянном Зверинце" и решил, что я идеально им подхожу, поэтому...
Ее перебил звонок телефона.
– Бьюсь об заклад, что это Джимми, - сказала она.
– Прошу прощения.
Когда она вышла из комнаты, Лестер сказал:
– У вас очень красивая дочь, Эмили Жан.
– О, спасибо. Это точно.
– Она просто копия своей матери.
– Ну!
– Она издала нервный смешок.
– В этом я немного сомневаюсь.
– А я нет. Я в самом деле уверен, уверен, что это так.
– Он засмеялся и глотнул Мартини. То было просто ужасным. Он всегда не переносил вкус джина. Но все-же сделал еще один глоток.
– Вы, должно быть, очень ею гордитесь. Такой карьерный взлет в таком юном возрасте...
– Я даже не могу передать словами, как горжусь ей, мистер Брайант. И, скажу честно, даже немного завидую. Если вы знаете, когда-то я тоже была актрисой.
– Этому я нисколько не удивлен.
– Я играла Линду Ломан. Один сезон. В Театре Уилшир, может слышали? Я вообще много кого играла в...
– Она запнулась и посмотрела на вернувшуюся дочь.
– Это был Джимми, - сказала Мэй Бет.
– Он уже ждет меня, так что, пожалуй, мне пора выходить. Было очень приятно с вами познакомиться, мистер Брайант.
– И мне тоже, Мэй Бет. Удачи на съемках. Или я должен сказать, "Ни пуха ни пера"?
– К черту. Надеюсь, когда-нибудь еще увидимся.
– Прошу прощения, мистер Брайант. Я хотела бы проводить ее до двери.
– Конечно.
Эмили Жан вышла из комнаты вслед за дочерью. Через несколько минут она вернулась и села на диван, туда же, где совсем недавно сидела Мэй Бет. И точно так же скрестила ноги. Ее ярко-рыжие волосы, имели еще более красноватый оттенок, чем у дочери, по всей видимости, благодаря салону красоты.
– Сидя так, вы выглядите, как точная копия Мэй Бет.
– Боюсь только, что гораздо старше и некрасивее.
– Она нервно хихикнула.
– Как вы думаете, "усталь" - это слово? Мне это кажется довольно сомнительным, не так-ли?
– Очень в этом сомневаюсь, - сказал Лестер, улыбнувшись.
– Я тоже.
– Она взяла пачку сигарет.
– Скорее для его формулировки больше подойдет слово "усталость".
– Думаю да.
– Лестер встал. Доставая из кармана рубашки спичечный коробок, он подошел к дивану.
– Позвольте за вами поухаживать, - сказал он и чиркнул спичкой.
Эмили Жан, с сигаретой во рту, наклонилась вперед, и обхватив его ладонь, коснулась кончиком сигареты пламени.
Хоть ее сигарета уже зажглась, некоторое время она продолжала держать свою руку на его. А затем отпустила ее и сказала:
– Спасибо.
– Всегда пожалуйста.
Он сел рядом с ней и вытер потные ладони о штанины. Сквозь едкий запах дыма в воздухе улавливался тонкий аромат ее духов.
Таких же духов, какими пользовалась Никки.
– Очень хорошие духи, - сказал он.
– Сказать честно, мои любимые.