Порочная страсть
Шрифт:
Анна провела их вглубь дома и дальше во внутренний дворик. Хэлин правильно придумала, как нужно одеться: там искрился овальный плавательный бассейн. За ним открывалась довольно-таки жухлая лужайка с неказистыми деревцами там и сям, скорее площадка для детских игр, чем полноценный сад.
Трое детишек были сама прелесть: Чезаре, Марко и Селина; девять, семь и пять лет соответственно. Все они были в восторге от приезда их дяди Карло. Хэлин поразила мгновенная перемена, происшедшая в нем, когда он высоко поднял маленькую девочку на вытянутых руках, мимоходом чмокнув ее в мягкую щечку. Его лицо разгладилось, исчезли резкие морщины, в глазах светилась
Глава 6
После обеда двое мальчиков потащили мужчин вглубь сада играть в футбол. Анна предложила Хэлин раздеться до бикини и позагорать в шезлонге, пока она уложит дочку спать.
Хозяйка вернулась через несколько минут и расположилась в соседнем шезлонге. Она объяснила, что Седина какое-то время болела, но теперь, как они надеются, идет на поправку, хотя и быстро утомляется. Их все это очень волновало, но Карло — прекрасный человек и предоставил им свою квартиру в Риме, пока Седина лечилась там у специалиста. Было видно, что Анна считает Карло внимательным, чрезвычайно отзывчивым другом. Слушая эти дифирамбы его многочисленным добродетелям, рассказы, как он добр и всегда готов оказать поддержку, Хэлин не могла избавиться от недоумения, каким образом один и тот же человек может производить совершенно разное впечатление. Для Анны и ее семьи — дорогой друг. Для Хэлин и ее семьи — нечто совсем противоположное.
К счастью, Анна была большой болтушкой, и ей вполне хватало тех редких замечаний, которые вставляла Хэлин. И только когда Анна упомянула Карло и его помолвку с Марией, Хэлин слегка насторожилась, предполагая, что Анна может что-то подозревать насчет истинных мотивов ее брака.
Но она быстро успокоилась, когда Анна сказала:
— Конечно, эта помолвка была просто взаимовыгодной. За все в ответе Катерина, золовка Марии. Вы, наверное, знакомы с ней, с женой Роберто — то есть, теперь уже вдовой?
— Нет, не думаю, что я с ней встречалась, — промолвила Хэлин.
— Может быть, и к лучшему. Она сущая ведьма. Когда Катерина впервые появилась здесь лет восемь назад, она поставила свой капкан на Карло, но тот не проявил интереса. Тогда она взамен вышла замуж за его лучшего друга Роберто. Вот тогда-то и начались все беды.
— Беды? — переспросила Хэлин, заинтригованная этой возможностью заглянуть в прошлое Карло.
— Ну, да. Катерина решила поссорить между собой трех друзей, и это не составило ей особого труда, если учесть, что Мария жила в одном доме с ней и Роберто. Достаточно было намекнуть, что Карло неспроста зачастил в этот дом, и туг, наверное, не только дружба… Однако в конце концов Катерина попала в собственную ловушку. Когда слухи дошли до Карло, он положил им конец, обручившись с Марией. Катерина была в ярости и лезла из кожи вон, чтобы устроить еще какую-нибудь пакость. Именно она убедила вашего отца бежать с Марией, а Мария, это робкое создание, по уши влюбленное в вашего отца, согласилась, что в этом — единственный выход. Между тем она прекрасно знала, что Карло не возражал бы против расторжения помолвки. Более того, он первым бы пожелал ей счастья, ведь она была ему как сестра. Мария поступила очень дурно, и в результате семья Манзитти оказалась, в дураках; не то чтобы Карло особенно переживал, но его отец был страшно рассержен.
Хэлин быстро запуталась во всех этих интимных перипетиях и спрашивала себя, узнает ли она когда-нибудь правдивую версию
— Совершенно верно, о ней. Значит, вы все-таки знакомы?
— Выходит, да. Только сейчас я связала ее имя с Роберто. На прошлой неделе ее представил мне Стефано, на приеме в Лондоне. Она мгновенно меня невзлюбила. По сути, она вела себя просто грубо.
— Очень на нее похоже. Она вообще не выносит женщин, поэтому я не принимала бы ее поведение на свой личный счет. Но если бы она знала о вас и Карло, она была бы еще агрессивнее. Держитесь от нее подальше. От нее неприятностей не оберешься. — Анна лукаво взглянула на Хэлин. — Наверное, мне не нужно было всего этого говорить. Алдо всегда упрекает меня, что я слишком много болтаю. Но, думаю, тот, кто предупрежден, тот вооружен.
— Все это звучит страшновато! — Хэлин рассмеялась. Ее взгляд устремился вглубь сада, на шум, который создавали дети. Во всяком случае, такой предлог она для себя придумала.
Алдо и дети сломя голову носились за мячом, в то время как Карло небрежно прислонился к стволу старого оливкового дерева, делая вид, что стоит в воротах, а на самом деле давая себе короткую передышку. Он повернул голову, заметил, что она следит за ним, и мгновенно выпрямился, виновато улыбаясь: ведь она застала его отдыхающим.
Голый до пояса, с копной взлохмаченных темных волос, он выглядит не старше мальчиков, подумала она и улыбнулась в ответ. В ее зеленых глазах засверкали искорки веселья.
Сказав что-то остальным, Карло направился из сада к дому, Алдо и мальчики последовали за ним.
При виде Карло, такого непринужденного, такого добродушного, Хэлин трудно было поверить в те жуткие вещи, которые наговорил о нем ее отец. Может быть, права Анна? — задумалась она. А вдруг ее версия первой помолвки Карло правдива от начала до конца? Может быть, ее отец ошибался? И тут же она почувствовала себя виноватой в том, что усомнилась в отце. В конце концов, не так уж важно, кто прав. Отныне она здесь и обречена на то, чтобы здесь оставаться. Если Карло не любил Марию, — а ей верилось в это все больше и больше, — то почему же он впал в такую ярость? — подумала Хэлин. Ее собственное бегство от Карло не имело бы для него никакого значения, если только она не нравилась ему сама по себе.
Она смотрела, как он приближается, не догадываясь о чувственном блеске своих прелестных глаз. Он двигался с упругой грацией, необычной для такого высокого мужчины, на его мускулатуру было приятно смотреть. Она могла разглядеть мелкие капельки пота, сверкающие, как бриллианты, на его волосатой груди. Хэлин облизнула губы в неосознанном порыве. Она как бы пробовала его на вкус, и ее тело бросило в жар от этих блудных мыслей. Голос Карло вернул ее к реальности.
— Ты смотришь так, будто никогда раньше не видела мужчину, — пошутил он с намеком на прошлое. Он узнал выражение ее глаз.
Хэлин покраснела с головы до ног, сразу вспомнив, когда в последний раз он сказал ей те же самые слова. — Карло, здесь дети, — прошептала она.
Склонившись над ней и опираясь обеими руками на подлокотники ее шезлонга, он сказал так, чтобы услышала лишь она:
— Не тот ответ, Хэлин, но на этот раз я тебя прощаю. — Он крепко поцеловал ее в кончик носа, потом мягко добавил:
— Бассейны неразрывно связаны с тобой в моем сознании на все времена.
Прежде чем она успела ответить, Чезаре крикнул с подозрением: