Порочная связь
Шрифт:
С Анной что-то случилось, поэтому мне было так плохо.
Когда я залетел в корпус, меня всего трясло от холода, я сразу же направился к ректору, но секретарша, высокая, наглая блондинка, сказала, что ректор отлучился по срочному делу в академический госпиталь.
Расстояние от корпуса до госпиталя я проделал за пару минут и когда, наконец, нашел ректора, он, неизвестная мне женщина и мистер Лондж стояли возле Анны.
— Лорд Стентон, вы очень быстро! Я как раз отправил весточку, что с
Я дотронулся до холодной руки девушки и почувствовал, как между нашими пальцами проскользнуло тепло.
Анна открыла глаза и посмотрела на меня, такая бессильная и слабая. Она совсем не была похожа на ту девушку, что я сопровождал на бал. Слишком бледная и немощная, словно приняла я,д и этим ядом был я.
— Рейн, – тихо позвала она меня.
— Анна, я здесь.
Девушка снова закрыла глаза и моментально уснула.
— Я заберу ее.
— Не имеете права, – резко вмешался мистер Лондж, чем крайне удивил ректора и меня.
— Мистер Лондж… — начал ректор.
— Этот мужчина не является ее кузеном, я навел справки. Он самозванец.
— Лорд Стентон! – еще больше удивился мистер Мэрвон. – Это правда?
Я с ненавистью посмотрел в глаза целителя, я так сильно его возненавидел. Какого черта он лезет, куда его не просят! Какое ему дело до Анны?!
— Эта девушка – моя невеста, – начал я, – мы просто не афишировали помолвку.
— У девушки магическое истощение, мистер Мэрвон. И это не первый раз. Я уже лечил ее. Неизвестно, что с ней делает этот самозванец, что изводит бедную девушку!
— Похоже, что я ее держу насильно? – со злостью спросил я Лонджа.
Мы прожигали друг друга взглядом, но ректор внес свои правила в наш спор.
— Я не могу отдать вам девушку, пока она сама не подтвердит, что вы помолвлены.
Целитель одобрительно кивнул, а мне захотел дать ему по этой наглой морде.
— Как скоро Анна придет в себя? – старался как можно спокойнее спросить я. Мне ответила женщина, все это время удивленно наблюдающая за нашим спором.
— Пара часов, милорд.
— Значит, я подожду.
***
Я словно летала в невесомости. В такой холодной и мрачной. Здесь были только я, холод и страх. Но все развеялось, стоило мне услышать голос Рейна. Мы были в этой невесомости вдвоем, просто не могли увидеть друг друга. Но я чувствовала его. Тепло от прикосновения кончиков его пальцев, вытащило меня из забытья на пару секунд, а после я провалилась, но уже в настоящий сон, сквозь который я отдаленно слышала спор Рейна и моего куратора.
Когда я проснулась, Рейн сидел рядом со мной на стуле.
— Анна, – тихо сказал он и накрыл мою руку. – Ты должна подтвердить все, что я скажу.
Я безмолвно закрыла глаза, еще толком не понимая происходящее. Рейн налил воду и подал мне бокал, но я жестом дала понять, что не желаю пить.
— Мисс Бэрт? – обратился ко мне ректор, он возник словно из ниоткуда или я снова задремала? – Вы помните, что случилось?
Я отрицательно качнула головой.
— Вы потеряли сознание, у вас магическое истощение. Вы знаете, где могли его получить?
Я снова отрицательно покачала головой.
— Мисс Анна, – этот голос был мне также знаком, и от него веяло теплом. Мистер Лондж тоже был здесь. – Этот мужчина причастен к вашему истощению?
Мой куратор совсем невежливо махнул в сторону Рейна.
— Нет, – шёпотом сказала я.
— Вы уверены? – снова спросил меня мистер Лондж, и я кивнула.
— Анна, скажи этим людям, что ты моя невеста.
Лицо куратора исказилось гневом, но он успокоился и ласково спросил меня:
— Это так?
— Да, – ответила я.
И внезапно почувствовала руку Лонджа у себя на плече.
— Мисс Анна, если этот мужчина угрожает вам или удерживает силой, вы должны об этом сказать! Мы поможем.
— Это абсурд! – гневно произнес Рейн.
— Хватит, – тихо произнес ректор – Мистер Лондж, ваша забота о студентке бесценна, но вы перегибаете палку.
Лондж убрал руку с моего плеча и посмотрел на меня с сочувствием и болью в глазах. В этот момент мне стало жаль своего куратора. Он был единственным человеком, который беспокоился обо мне просто так, а я выставляю его лжецом.
— Я забираю Анну, – уверенно сказал Рейн, и ректор кивнул.
Глава 28
В экипаже Анне становилось только хуже. Ее мутило и укачивало, и я даже начал жалеть, что забрал девушку из госпиталя.
Как только экипаж достиг летней резиденции, я передал Мышку в заботливые руки Генри и велел кучеру направить карету в Темный квартал.
Темный квартал – единственное место, в котором я не чувствовал себя изгоем.
Место низших, падших, черных ведьм; место для тех, кого никогда не пустят в обычное общество.
С этим местом меня ничего не связывало сейчас, кроме Лейлы. Лейла, сильнейшая черная ведьма. К ее услугам прибегали аристократы и высшие, которые в тайне ездили за помощью. И она помогала, но брала за свою помощь огромную плату.
Она была способна видеть, то, что не видели другие. Она могла погрузить человека в эфир, прочитать его тайны, желания, мечты. Эта ведьма была уникальной, и она сама знала цену своей уникальности.
Лейла родилась в богатой аристократической семье с высоким потенциалом к магии, но вместо светлой магии, малышку с девства тянуло к темной.