Порочный 3
Шрифт:
Скоро толпа заключенных должна была высыпать из столовой, и Элис решила поторопиться, раз ей выпал шанс раскрыть эту загадку. Она вышла из своего укрытия и поспешила на поиски Кэти и Бэкки. Приблизившись к прачечной как можно тише, Элис услышала тихие, шепчущие голоса, доносившиеся из нее.
Прачечная была оборудована несколькими большими промышленными стиральными машинами. Эти машины работали, и их шум заглушал голоса.
Элис проскользнула между двумя большими машинами и пробраться на расстояние нескольких футов к месту, где Кэти и Бэкки разговаривали с собеседником, и кажется переругивались.
Это было оно. Ее момент. Ее возможность. То, из-за чего ее жизнь в тюрьме станет вполне комфортной. И она намеревалась воспользоваться этим. Слегка дрожа, она сжала руки так сильно, что ее ногти впились в ладони. Такой случай она упускать не собиралась, и готова была сделать что угодно для этого.
Странно было то, как этим сучкам все это удалось сохранить в тайне до сих пор. Учитывая характер их занятий, об этом должны были знать многие заключенные. Элис могла только предположить, что от новеньких все это держали в тайне, не считая их достойными доверия. А она, проведшая в тюрьме меньше года, все еще считалась новичком.
Ну и хрен с ним,– подумала Элис.
– Теперь возьму это в свои руки.
Мужской голос замолчал, и в разговоре наступило затишье, когда тяжелые шаги удалились. Кэти и Бэкки оставались все там же и переговаривались между собой. Элис выглянула из-за края машины, за которой пряталась. Женщины стояли к ней спиной. Она восприняла это как еще один знак того, что ей выпал тот самый шанс. Наконец-то судьба повернулась и к ней лицом. Она выдохнула, выскользнула из-за стиральной машины и бросилась на ничего подозревающих заключенных с заточкой, зажатой в поднятой руке.
Кэти была более крупной из них, поэтому она нацелилась в первую очередь на нее. Элис вонзила заточку в шею женщины, выдернула ее и снова вонзила. Бэкки в ужасе отшатнулась, когда раненая женщина захрипела и кровь хлынула из ран на ее шее. Элис сильно толкнула Кэти, придавливая Бэкки ее весом. Кэти упала на колени и попыталась ухватиться за ноги Бэкки, безуспешно пытаясь удержаться на ногах. Кровь, продолжавшая хлещущая фонтаном из ее ран, заливала все вокруг, и женщина билась в предсмертных конвульсиях, но в своем отчаянии хватаясь за Бэкки, навалившись на нее и прижав к стиральной машине.
Элис набросилась на Бэкки.
Полоснув заточкой по горлу Бэкки, она сделала широкую рану на ее шее. Кровь хлынула из раны алой струей на грудь Бэкки. Менее чем через минуту обе женщины были мертвы.
Элис села на деревянную скамью между рядами стиральных машин. Как она и предполагала по услышанному разговору, мужчина-надзиратель вернулся через несколько минут. С ним был еще один надзиратель. Оба мужчины тащили черные мешки для белья. При виде кровавой бойни они бросили мешки и выхватили оружие.
– Подождите, парни. Выслушайте меня, прежде чем нашпиговать свинцом.
Элис подняла руки вверх. Окровавленная заточка лежала на полу перед ней.
Надзиратели изучали ее в молчаливой настороженности с пистолетами наизготовку. Затем обменялись настороженными взглядами. Тот, что стоял чуть ближе к Элис, был крупнее второго, мускулистее и, возможно, на полфута выше своего коллеги. У него была тяжелая, квадратная челюсть и бледно-голубые глаза, которые вызвали у Элис приступ вожделения. Это был тот, кто недавно здесь разговаривал с Бэкки и Кэти, его теперь уже бывшими подельницами. Другой охранник был худощавого телосложения и выглядел менее взволнованным.
Наконец, тот, что поменьше, откашлялся и пожал плечами.
– Выслушаем ее?
Элис чуть не рассмеялась от того, что он сказал это. В его голосе звучали нотки пофигизма, словно они разговаривали в парке, а не посреди кровавой бани. С другой стороны, возможно, этим можно было воспользоваться.
Мужчина покрупнее кивнул.
– Говори, сучка, - oн ухмыльнулся.
– И лучше бы это было то, что нас заинтересует. Иначе ты - труп.
Элис улыбнулась.
– Я бы хотела стать вашим партнером и распространять контрабанду среди заключенных, - oна бросила быстрый взгляд на пол, а затем снова сосредоточилась на надзирателей.
– Кажется, есть вакансия. Или две.
Большой надзиратель улыбнулся, и Элис поняла, что покорила его своей дерзостью.
– Нужны были перемены, я думаю. Эти мертвые пёзды были слишком неаккуратны, да еще и зажрались в последнее время. Но откуда мне знать, что ты справишься с этой работой? Это требует некоторого тонкости и осторожности, - oн кивнул на трупы на полу.
– Это твое кровавое месиво выглядит совсем не тонко и не осторожно.
Элис продолжала улыбаться.
– У меня есть большой потенциал. Я обещаю тебе, что у меня все получится. Просто дай мне шанс. Если я не справлюсь, избавишься от меня, - oна пожала плечами. – Ты ничего ведь не теряешь?
Большой охранник опустил оружие, возвращая его в кобуру на бедре.
– Эта работа не оплачивается. Не настоящими деньгами, во всяком случае.
Элис так и думала. Настоящие деньги здесь не имели никакой ценности. В Tюрьме действовала внутренняя система кредитов, полученных за выполненную работу или оказанную услугу. Оплата производилась в виде печатных купюр, смутно напоминающих американскую валюту, только со свастикой в центре, а не с изображениями мертвых президентов.
Сотрудники Тюрьмы №13 также пользовались внутренней валютной системой, поэтому они иногда вступали в незаконные соглашения с заключенными. В отличие от заключенных, они могли конвертировать деньги в реальные деньги через кассу выдачи заработной платы Тюрьмы №13. Курс обмена был невысоким, но достаточно мотивированным сотрудникам это приносило неплохой доход.
Таким, как эти парни, очевидно.
Она пожала плечами.
– То есть внутренними деньгами, верно?
– Именно так.
Элис кивнула.
– Это подходит для меня. Но должны же быть и другие плюсы, верно?
– oна указала на убитых, наклонив подбородок.
– То, ради чего они рвали жопы.
Большой охранник кивнул, снова улыбнувшись.
– Верно. На самом деле, эти другие преимущества и есть настоящая награда для тебя. Если ты справишься с работой, ты скоро это поймешь.