Порог между мирами (сборник)
Шрифт:
— Хорошо, — согласился исследователь. — Удачи.
Дон Стэнли повесил трубку и какое–то время сидел неподвижно, потом встал и направился на кухню, чтобы приготовить себе поесть.
«Завтра будет великий день, — подумал он. — Мне хочется на ту сторону… Но в данной ситуации моя задача — сидеть за столом, а не мотаться туда–сюда. Пусть кто–нибудь другой этим занимается. Кто–нибудь вроде Вудбайна, которому платят за риск».
Он не завидовал Вудбайну.
Внезапно ему пришло в голову, что старый Леон Тэрпин может приказать ему, своему помощнику,
У Дона Стэнли пропал аппетит. Он вернулся из кухни и лег в постель, уныло сознавая, что с подобными мыслями заснуть уже не удастся.
И оказался прав.
10
Дариусу Петелю невозможно было запретить сопровождение группы ученых и лингвистов, поскольку именно ему формально принадлежал дефектный джиффи–скатлер. В тщательно выглаженной и накрахмаленной белой рубашке и новом галстуке Петель прибыл в центральное управление «ЗР» в Вашингтоне ровно в восемь утра, чувствуя полную уверенность в себе. Сотрудники «ЗР» относились к нему совершенно иначе с тех пор, как он передал им дефектный скатлер. Ведь в любой момент Дариус мог его и отобрать — так, по крайней мере, он думал.
Двое молчаливых работников «ЗР» доставили Петеля на двадцатый этаж. Подведя его к двери в кабинет Тэрпина, они тотчас ушли. Петель остался один.
Вид главы «ЗР» вовсе его не испугал.
— Добрый день, мистер Тэрпин, — сказал он. — Надеюсь, я не опоздал?
Он был уверен, что группа все еще возится со скатлером в подземной лаборатории.
— Гм, — пробормотал старик, искоса глядя на гостя; голова по–индюшачьи тряслась на морщинистой шее. — Ах да, Педаль.
— Петель, — поправил его Дариус.
— Значит, хотите знать, что и как? — улыбнулся Леон Тэрпин.
— Хочу быть в курсе дела, — ответил Петель и поспешно добавил: — Все–таки это моя собственность.
— Да, мы это помним, мистер Петель. Ваше участие в происходящем неоценимо. Как бизнесмен, вы, несомненно, способны принести нам пользу — например, поможете установить торговые отношения с обитателями той стороны. Честно говоря, мы ожидаем, что вы станете продавать им скатлеры, — рассмеялся Тэрпин. — Хорошо, мистер Петель, отправляйтесь в лабораторию и присоединяйтесь к остальным. Чувствуйте себя здесь как дома. Делайте, что сочтете нужным. Я подожду вас здесь. Одной подобной экскурсии для человека в моем возрасте вполне достаточно. Думаю, вы прекрасно это понимаете.
Чувствуя, что над ним издеваются, Дариус Петель вышел из кабинета Тэрпина, вошел в лифт и поехал вниз. «Могу оказаться им полезен, как же, — со злостью думал он. — Люди той альтернативной Земли, вероятно, пользуются куда более простыми средствами транспорта, чем мы. Как сообщали в новостях, они выглядят отсталыми по сравнению с нами. Говорилось что–то насчет примитивного корабля или самолета. Чего–то такого, что устарело в нашем мире несколько веков назад».
Выйдя из лифта, он, руководствуясь указателями на стенах, направился по коридору в главную лабораторию. Открыв дверь, увидел человека, лицо которого было знакомо по телепередачам, — это был кандидат в президенты от Либерально–республиканской партии Джим Брискин. Петель остановился, удивленный и несколько встревоженный.
— Сделаем один снимок возле входного обруча, — говорил фотограф Брискину. — Не могли бы вы переместиться вон туда?
Брискин послушно подошел к скатлеру.
«Великий момент, — подумал Петель. — Наш будущий президент стоит здесь, рядом со мной. Интересно, что будет, если я с ним поздороваюсь? Ответит ли он? Вероятно, да, поскольку идет его предвыборная кампания. Когда он займет свой пост, для него это будет уже не обязательно».
— Добрый день, мистер Брискин, — вежливо сказал Петель. — Вы меня не знаете, но я собираюсь за вас голосовать. — Это решение он принял только что, увидев Брискина вживую. — Меня зовут Дариус Петель.
— Добрый день, мистер Петель, — бросил на него взгляд Брискин.
— Скатлер, собственно, принадлежит мне, — сообщил Петель. — Это я нашел в нем дефект, оказавшийся дверью в другую вселенную. Точнее, его нашел мой ремонтник, Рик Эриксон, но его уже нет в живых. Очень трагическая смерть, — добавил он. — Все произошло на моих глазах.
— Мы готовы, мистер Брискин, — сказал Джиму один из сотрудников.
Подошел невысокий, с приятной внешностью человек, которого Дариус тоже узнал, — Фрэнк Вудбайн, знаменитый исследователь космоса.
«Подумать только! — подумал Петель. — Мне предстоит отправиться вместе с ними!»
— Джим, — обратился Вудбайн к Брискину. — Все, кроме тебя, берут с собой лазерные пистолеты. Тебе не кажется, что ты совершаешь ошибку?
— Эй! — крикнул Петель. — А почему мне никто не дал оружия?
Один из сотрудников «ЗР» протянул ему пистолет в кобуре со словами:
— Извините, мистер Петель.
— Это другое дело, — пробормотал Дар Петель, размышляя, держать ли ему пистолет в руке или куда–нибудь прицепить.
— Мне не нужно оружие, — сказал Брискин.
— Еще как нужно, — возразил Вудбайн. — Ты ведь хочешь оттуда вернуться? Убедите его, пожалуйста, — повернулся он к Петелю.
— Советую взять оружие, мистер Брискин, — сказал Петель. — Неизвестно, на что мы там наткнемся.
Брискин с большой неохотой взял пистолет.
— Это не метод, — сказал он. — Мы не должны идти на контакт с оружием в руках.
Вид у него был мрачный.
— А есть другой выход? — спросил Вудбайн и скрылся в обруче скатлера.
— Я пойду с вами, мистер Брискин. Мне с ними общего языка не найти. — Петель показал на толпившихся позади ученых.
Тут к Брискину подошел Солсбери Хайм.
— Прошу извинить за опоздание, — сказал он и, окинув взглядом представителей прессы, крикнул: — Вы должны следить за каждым нашим шагом, господа! Понятно?
— Да, мистер Хайм, — хором ответили те, придвигаясь ближе.