Порт-Артур, Воспоминания участников
Шрифт:
В штабе работы было мало и потому я иногда целые дни проводил на этом брандере, на который можно было пройти по тропинке между скалами. Там иногда и ночевал. Так было и 18-го и 19-го декабря. К вечеру этого дня работы были закончены и, так как за темнотой возвращаться в штаб было небезопасно, я решил заночевать на брандере.
Всю ночь на внутренних рейдах слышались непрерывные взрывы и из-за Золотой Горы виднелось зарево больших пожаров.
– Ишь как япошки озверели, - заметил мой минно-машинный боцманмат, механик лодки, - всю ночь бомбардируют. Никогда еще такого не бывало. Я тоже недоумевал, что такое творится там, но скоро спокойно уснул. Едва рассвело, когда я пошел в штаб, чтобы спросить разрешения адмирала
– Где вы пропадали?
– мрачно кинул он мне вопрос.
– Работал на лодке. Работы закончены. Разрешите сегодня выйти на пробу, - отрапортовал я.
– Какая там проба, - горько вздохнул он.
– Крепость сдана. Сдал-таки ее Стессель. Разве вы не слышали, как вчера взрывали наши суда, не видели пожары в порту? Идите скорее назад и потопите вашу лодку, пока японцы ее не забрали.
Как обухом по голове ударили меня эти слова: крепость сдана. Да, из слов адмиралов Григоровича и Лощинского я знал давно, что Стессель намеревался сдать Порт-Артур уже тогда, когда выяснилось, что флот, {393} как боевая сила, перестал существовать. Но на военном совете большинство генералов и все адмиралы категорически высказались против. Знал я, что наши начальники ему не доверяют. И самому мне пришлось доставлять ночью из порта на стоявший на внешнем рейде "Отважный" журналиста Ножина, которого с секретным донесением в Петербург отправлял на миноносце в Чифу Лощинский по поручению коменданта крепости генерала Смирнова и наших адмиралов. Содержание этого донесения мне не было известно, но я понял, что оно было направлено против Стесселя, так как мне было сказано, что последний ищет Ножина, чтобы его арестовать, что он будет скрываться у пристани, и когда катер подойдет к ней, я должен принять его и немедленно отвалить на "Отважный". До позднего вечера оставался Ножин в кают-компании, когда подошедший миноносец взял его и ушел в море.
И всё же у меня почему-то была уверенность, что взять на себя единолично такое роковое решение, как сдача крепости, Стессель никогда не решится. Что падение крепости, взятие ее штурмом возможно, и даже, может быть, близко - это было очевидно. Но сдача? Самая мысль о ней казалась чудовищной и невозможной.
А я-то еще строил планы, как миноносец выведет меня с лодкой на пути блокирующей эскадры и как на рассвете я выпущу обе мины в один из японских кораблей. Не в миноносец, как сделал с минного катера мичман Димитриев, а по крайней мере в крейсер. Теперь же я должен ее потопить сам, как раз тогда, когда она почти готова к действию.
Бегом бросился я назад на брандер. Объявив команде о сдаче крепости, взял лодку на буксир катера, отвел на глубину и лишь когда она, захлебнувшись через открытый люк и пуская пузыри воздуха, пошла на дно, окончательно понял всю грандиозность постигшей весь флот катастрофы.
– Что же, ваше благородие, - вдруг прервал общее тяжелое молчание мой машинист - теперь, значит, нас всех казнить будут?
– Кто будет казнить?
– не понял я.
{394} - Да ежели не японцы, так свои, - убежденно ответил он. Крепость-то сдали.
Какая простая и ясная мысль. Крепость сдали - значит следует казнить всех до единого. Иначе и быть не может. Все виноваты, что не исполнили свой долг до конца.
Как мог и как сам понимал, разъяснил я команде, что за сдачу крепости отвечать будет начальство. Мы же исполняем только его приказ и потому нас судить не за что. Говорил, а по их глазам видел, что, хоть и полегчало немного у них на душе, а всё же до совести их не доходят мои рассуждения. Да и у самого-то ощущение позора сдачи было так сильно, что, казалось, всё пропало и жить больше не к чему.
Вернулись к брандеру, затопили катер - не доставайся и ты японцам распрощался с командой, обняв и расцеловав каждого и приказав
Там уже кончали жечь секретные документы. Я вынул из своего письменного стола хранившийся у меня большой пакет. В нем были выписки из вахтенных журналов и рапорты командиров всех кораблей о бое 28 июля у Шаньдуня, которые, по моей мысли, были собраны штабом на случай, если бы какой-нибудь из них, а с ним и все его документы погиб. Теперь, когда, наверное все вахтенные журналы и документы на кораблях уничтожены, этот пакет казался мне большой исторической ценностью. И мне стало жаль его уничтожать.
Не говоря никому ни слова, приделал я к нему тесемки и спрятал у себя на груди. Так он и пошел со мною в плен, а оттуда вывез его я через год в Россию и сдал в Главный Морской Штаб. А там равнодушно его у меня взяли, не сказав спасибо и даже не просмотрев содержимого. Надеюсь только, что в архив он всё-таки попал.
Адмирал и флаг-капитан Н. Г. Львов с другими высшими чинами флота проследовали в Дальний отдельно. Я же с прочими морскими офицерами в назначенный час явился на сборный пункт в Квантунском экипаже для пешего похода туда же. Какое-то количество ручного багажа было разрешено взять с собою, но у меня, кроме двух {395} смен белья, ничего не было. Большая часть моих вещей ушла на "Диане", где я их оставил еще при переводе моем с крейсера на миноносец "Боевой", другая погибла на "Выносливом". Шел я поэтому в бурковом бушлате и таких же сапогах, сшитых для службы на миноносцах. Сабли, которые были сохранены за офицерами по условию сдачи крепости, у меня не было, и я надел лишь кортик с Анненским крестиком моей первой боевой наградой. Шли мы свободно вольной группой. Лишь один японский офицер с несколькими солдатами и переводчиком служили нам скорее в качестве вожатых, чем караулом. Колонну замыкали несколько японских повозок с багажом. При выходе из Нового города гарнизон Порт-Артура сдавал свои винтовки и вид этого расстрелянного и уже ни к чему негодного оружия, находящегося под охраной японских часовых, больно резанул по сердцу.
Переход в 37 миль до Дальнего был сделан нами в два дневных перехода. На полпути для нас был устроен лагерь из полевых палаток, поставленных на открытом поле. Пронзительный ветер свободно продувал под их незакрепленные полы и они не давали никакого укрытия от стужи. Поэтому все мы предпочли сидеть у импровизированных жаровень, сделанных из галонных банок от выданных нам войсковых галет, ужиная японскими консервами.
Приближалась полночь. Кажется, никто из нас не вспомнил, что это был канун Нового года по ст. стилю.
Вдруг из темноты ночи раздался шум подъезжающих повозок и вышедший в свет костров с фонарем японский переводчик на ломаном русском языке спросил: "Где здеся русские морские офицеры?" Мы откликнулись. "Японские морские офицеры поздравляют русских морских офицеров с их Новым годом и прислали им подарки", низко кланяясь, торжественно объявил он.
Удивленные мы обступили повозки. Обе они были наполнены небольшими бутылочками. Виски, коньяк, всевозможные европейские крепкие напитки быстро разошлись по рукам. Кто-то из старших передал через доставившего их переводчика нашу благодарность за внимание и подарки и повозки скрылись в темноте.
{396} Вино согревало прозябшие тела, но еще теплее стало в наших сердцах. Друзьями, подумавшими о нас, оказались те самые враги, с которыми не на жизнь, а на смерть только что боролись мы весь прошедший год.
К вечеру второго дня мы пришли в Дальний, где соединились с ранее пришедшими туда группами. На дверях бывшей русской гимназии висела курьезная вывеска: "Квартира для плена". Голы были очищенные от всякой мебели помещения школы. Отопление не действовало. Но были хибачи (жаровни) с углями, были мясные консервы, а главное было укрытие от пронизывавшего два дня до костей ветра, и потому было даже уютно.