Порт-Артур. Том 2
Шрифт:
Звонарев справился у Шметилло, где находится пороховой погреб.
– При постройке инженеры про него забыли, а когда спохватились, было уже поздно. Так и складываем бомбочки где придется, – ответил Шметилло.
– Но ведь это опасно. Может произойти взрыв от случайных попаданий осколков или даже просто от толчков.
– На этом укреплении больше погибло солдат от взрывов своих же бомбочек, чем от японских снарядов. А бетон какой в капонире? Глины больше, чем цемента. Я бы этих мерзавцев Лилье и Бармина за такую постройку повесил без суда, – разволновался Шметилло.
Звонарев
У бруствера, не спуская глаз с врага, стояли часовые, готовые ежеминутно поднять тревогу. Шметилло с Звонаревым прошли вдоль всего внутреннего дворика. Около каждого солдата капитан останавливался и обменивался с ним несколькими словами.
– Золотой народ мои сибиряки! Сколько времени уже я с ними живу и все же не успел еще их вполне оценить. Молчаливы, грубоваты с виду, но смекалисты и очень инициативны. Все время придумывают разные новые каверзы японцам. Вчера выпустили на веревке одну из захваченных японских собачонок с трещоткой. Что тут поднялось – уму непостижимо! Сначала страшная ружейная стрельба, за ней артиллерийская, полетели градом бомбочки. Собачонку давно уже спрятали, а те все продолжают бить из орудий.
Офицеры вернулись в потерну. Солдаты кончали ужинать. Вставая из-за стола, они истово крестились.
– Гнедых! – окликнул Шметилло рослого старшего унтер-офицера. – Какую пакость на сегодня придумали японцу?
– Думаем змея запустить с гранатами, – улыбнулся солдат, отдавая честь капитану.
– Но только после приборки казарм и отъезда кухни и водовоза, чтобы не было напрасных потерь.
– Не извольте беспокоиться, Игнатий Брониславович, все будет в аккурате.
Человек десять стрелков возились с большими бумажными змеями, привязывая к хвостам их небольшие бомбочки с короткими запальными шнурами.
Когда все было готово, солдаты вышли в ров. В сторону японцев дул сильный ветер. Один за другим поджигались шнуры бомбочек, и змеи взлетали вверх. В темноте едва были заметны светящиеся точки горящих шнуров. Сверху с брустверов «наводили» их куда надо, голосом командуя, травить ли еще веревку или держать ее неподвижно, если змей оказывался в нужном месте. В небе на мгновение вспыхивал огонек, и бомбочка летела вниз, падая в расположение японцев, а змей, козырнув, стремительно взмывал вверх. Стрелки быстро подтягивали его за веревку и снова «заряжали» этих своеобразных бомбардировщиков. Японцы в полной растерянности палили в воздух, безуспешно стремясь сбить невидимого врага, и в отместку
– Сейчас пустим еще гадючку, – предупредил Гнедых Звонарева.
Японцы несколько успокоились.
Два стрелка выползли на бруствер с небольшими ракетами в руках. К ракетам был прикреплен белый бенгальский огонь. При взлете ракеты он загорался и освещал местность. Ракета пускалась низко над землей, «ползла гадюкой», как говорили – стрелки, и, пролетев около сорока-пятидесяти шагов, падала. С бруствера укрепления следили за «гадами» и тотчас же обстреливали залпами из шметилловских пулеметов обнаруженные цели.
Не успела потухнуть последняя ракета, как обозленные японцы перевели луч прожектора на укрепление и обстреляли его сосредоточенным огнем нескольких батарей. Стрелки, за исключением часовых у пулеметов и наводчиков у противоштурмовых пушек, спрятались в центральной потерне.
– Здорово мы сегодня раздразнили японцев, – совсем по-детски смеялся Шметилло, стоя у входа в потерну. – Будут теперь с полчаса молотить по нас, пока сердце отойдет.
– Чего доброго, еще кинется в атаку, – заметил стрелковый прапорщик, стоявший несколько поодаль.
– Мои артиллеристы не прозевают, пошпарят в упор картечью, – усмехнулся Есаулов.
Звона рев отошел в глубь потерны. Снаряды то и дело рвались около входа, и осколки залетали в самый проход. Здесь же были сложены пирамидками ручные бомбочки и пороховые заряды противоштурмовых орудий Случайное удачное попадание осколка – и все это взлетело бы на воздух. Но ни Шметилло, ни два других офицера не обращали ни малейшего внимания на эту опасность. Капитан сел к с голу и крикнул, чтобы ему подали горячего чаю.
– И мне тоже, – попросил Есаулов.
– К вам, Сергей Владимирович? – обернулся к Звонареву Шметилло.
При тусклом свете керосиновой лампочки его заросшее щетиной лицо приветливо и добродушно улыбалось, как будто вокруг не летали осколки, грозя ему ежеминутной смертью.
Вдруг ослепительный яркий огненный столб вырос совсем рядом. Звонарева оглушило и так сильно обо что-то ударило, что он потерял сознание.
Он не мог определить, прошло ли пять минут или два часа, когда сознание медленно стало возвращаться к нему. В ушах звенело, все тело ныло, дышать было трудно, руки и ноги казались страшно тяжелыми и не повиновались ему. Мрак перед глазами постепенно рассеивался. Наконец Звонарев разобрал наклонившееся над ним бородатое лицо ротного фельдшера и почувствовал острое раздражение в носу.
– Приходит в себя, – расслышал он хрипловатый низкий голос.
Звонарев чихнул, почувствовав при этом острую боль в голове, и застонал.
Фельдшер убрал нашатырный спирт и влил в рот Звонареву лекарство.
– Вашбродь, принимайте команду, – сказал он.
– А капитан? – с трудом выговаривал слова, спросил прапорщик.
– Их разорвало на куски вместе с артиллерийским офицером, а нашему прапорщику раздробило ногу. Так что вы остались за старшего, – ответил фельдшер.
– У меня сильно болит голова.