Посетители
Шрифт:
– Чем меньше, тем лучше, – сказал Гаррисон. – Плати минимум по мере возможности.
– Тогда пока все, – сказала Кэт. – Как только будет необходимость, выйду на связь.
Она положила трубку как раз в тот момент, когда вошел Нортон.
– Джимми уже в пути, – сообщил он, – с пленками. Один его дружок позаботится о насосах.
– Быстро ты это успел провернуть, – восхитился Чет.
– Повезло, рядом оказался этот дружок.
– Нам вот что нужно, – сразу взяла быка за рога Кэт. – Джонни будет звонить
– Кажется, у меня есть такой человек, – задумчиво сказал Нортон. Я только что видел его. Стеффи Грант, наш старый любитель самодельных горячительных напитков. За стоимость одной выпивки он сделает вам все, что пожелаете.
– Он надежный человек?
– Вполне, если речь идет о выпивке.
– Сколько ему заплатить?
– Пару долларов.
– Скажите, что я дам ему пятерку. И внушите, что он не должен доверять телефон никому и ни по какой причине.
– Можете на него положиться. У него мозги работают лишь в одном направлении. К счастью, сейчас он трезвый, так что все поймет.
– Не знаю, что бы мы делали без вас? – вздохнула Кэт.
– Не стоит благодарности, – смущенно сказал Нортон. – Мы с Джонни старые приятели. Вместе ходили в школу.
– Когда эта штука упала, она, как я слышал, раздавила машину, – сказал Чет. – Машина еще там?
– Да, насколько я знаю, – сказал Нортон. – Ее охраняет полицейский. Приказано не трогать обломки до следующего распоряжения. Пока не появится кто-либо из начальства.
– А кто должен появиться?
– Не знаю, – пожал плечами Нортон.
– Тогда за дело, – энергично сказала Кэт. – Я хочу взглянуть на эту машину и, если разрешат, сделать пару снимков.
– Идите прямо, – объяснил Нортон, – потом по дороге вниз к реке. Это недалеко. Там стоит полицейская машина с красными фонарями, по ней и найдете нужное место. А я пока поищу Стеффи Гранта, дам ему задание. Увидимся позже.
Дойдя до конца первого квартала, они увидели мигающие красные огни патрульной машины. Когда они поравнялись с ней, навстречу шагнул полицейский.
– Мы из газеты, – представилась Кэт. – «Миннесота Трибюн».
– Могу я посмотреть ваши удостоверения?
Кэт вытащила из сумки бумажник и вручила полицейскому пресс-карточку. Он достал из кармана фонарик и направил луч света на карточку.
– Кэтрин Фостер, – прочитал он. – Как же, помню, встречал ваше имя в газете.
– Со мной Чет Уайт, наш фотограф.
– О'кей, – сказал полицейский. – Правда, должен вас разочаровать, тут вы ничего особенного не увидите. Эта штука уползла в лес за реку.
– А машина? – спросила Кэт.
– Раздавленная? О, она еще тут.
– Как насчет пары снимков? Разрешите?
Полицейский молчал, колеблясь, потом махнул рукой.
– Я думаю, ничего страшного не произойдет. Снимайте. Только ничего не трогайте. ФБР отдало приказ оставить все, как было.
– А причем тут ФБР? – удивилась Кэт.
– Откуда мне знать, мэм? – пожал плечами полицейский. – Наше дело маленькое. Мне так приказали. Кто-то из ФБР уже направляется сюда.
Они обошли патрульную машину и прошли еще немного по дороге. Раздавленный автомобиль лежал у моста, вернее, у того, что от моста осталось. Самого моста больше не было. Автомобиль был сплющен, словно побывал под прессом.
– В нем кто-нибудь был? – спросила Кэт.
– Нет, мы не думаем.
Чет обходил машину, делал снимки, мигая вспышкой.
– Удалось установить, чья это машина? – спросила Кэт. – Номерной знак?
Полицейский пожал плечами.
– Знак должен быть, только его не видно. Это был «шевроле» недавнего выпуска. Какая модель, сказать не могу.
– И кто мог быть владельцем этой машины? Как вы думаете, с ним что-нибудь случилось?
– Видимо, кто-то остановился половить рыбу у заводи за мостом. Говорят, тут водится крупная форель, и люди часто останавливаются здесь.
– Если так, – развила свою мысль Кэт, – то вам не кажется, что пассажиры этой машины могли уже здесь появиться, чтобы рассказать о своих приключениях?
– Это действительно странно, – согласился полицейский. – Может, хозяин попал в реку? Мост сломался, когда приземлилась эта штука. Его могло ударить бревном или доской.
– Но ведь кто-то должен был попытаться найти его?
– Наверное, – равнодушно сказал полицейский. – Но мне об этом ничего не известно.
– А вы видели эту штуку, которая упала?
– Да, пока не стемнело. Она уже уползла за реку, от берега до нее было несколько сотен футов. Просто лежала там неподвижно. Здоровенная такая, черная.
– Она все еще была на дороге?
– Да, но гораздо шире ее. Уходила вправо и влево. Свалила несколько небольших деревьев, когда ползла.
– И она лежит там до сих пор?
– Я лично думаю, что да. Если бы она начала двигаться, то свалила бы деревья побольше, и был бы немалый шум. А с тех пор, как я прибыл, все тихо.
– Впереди по дороге что-нибудь есть?
– Мэм, за рекой идет заповедная зона. Леса. Нетронутые сосновые леса. Большие деревья. Некоторым по сотне лет и больше. Так что эта штука, что бы она собой ни представляла, попала в ловушку. Деваться ей некуда.
– Наблюдались какие-нибудь признаки жизни внутри коробки?
– Я ничего такого не заметил. Просто большая черная коробка. Вроде гигантского неуклюжего танка, только никаких гусениц у нее не видно. Понятия не имею, как она двигается.
– Таково ваше впечатление? Большой танк?