Посланник Князя Тьмы
Шрифт:
– Ах, я бедный, несчастный человек, отдаю свои последние сбережения. Поверьте, эта страсть к старью приведет меня к нищете. Хотя, вы знаете, я бы, пожалуй, купил у вас еще кое-что из того кабинета, если, конечно, не очень дорого. Принесите, пожалуйста, мне немного веревок и какую-нибудь тряпку, чтобы прикрыть доспехи.
Женщина вышла, а антиквар стал жадно ощупывать доспехи, бормоча себе под нос:
– О, какая прелесть, какая работа. Клеймо. Настоящий шестнадцатый век и за двести латов! Здорово я придумал. Пожалуй, это лучшее, что
Старик был так увлечен разглядыванием доспехов, что даже не расслышал металлического щелчка и только в последнее мгновение встретился взглядом с налитыми рубиновым светом глазами своего убийцы.
– А-а, – только и успел выдохнуть антиквар, прежде чем рухнуть с пробитой стальным клинком грудью.
Гутманис достал из кармана лупу и подошел к доспехам.
– Итак, вновь для убийства использован тот же меч. Но при чем здесь этот старик? – Он повернулся к экономке. – Может вы знаете?
– Они-то, вообще, не очень ладили между собой, кто-то из них перехватил что-то у другого. Антиквар встретил меня, когда я шла к вам в полицию и сказал, что Адольф обещал продать ему эти доспехи и даже взял задаток.
– И вы пообещали отдать ему их и даже не сообщили об этом нам?
– Ничего я ему не обещала. Он сам сегодня с самого утра заявился и даже тележку приволок. Она до сих пор там, на улице стоит.
– Я, кажется, знаю, как здесь все произошло, – влез в разговор Ивар Блумс. Сегодня он пришел на работу в натянутой по самые брови кепке и старался стоять так, чтобы свет не падал на подбитый глаз. – Когда вы пошли за веревками, дверь в кабинет была открыта?
– Да, – кивнула Вента Калныня.
– Так вот, убийца вошел, схватил меч, и, убив антиквара, ограбил его.
– Но ведь старик сказал, что отдает последние деньги.
– Преступник мог же и не знать этого. Как вы думаете, господин Гутманис?
– Я думаю, зачем антиквару понадобились эти доспехи? – следователь прошелся по кабинету. – Может, он тоже собирал оружие? Или просто хотел перепродать их подороже? Ну-ка, Ивар, срисуйте-ка мне это клеймо.
– Причем здесь оно? – пожал плечами молодой человек.
– Делайте то, что вам говорят. Возможно, это какие-нибудь очень дорогие доспехи, работа знаменитого мастера, и кое-кто заинтересован в том, чтобы они достались только ему. Надо будет поспрашивать у антикваров.
Ивар Блумс вытащил меч и положил его на стол.
– Мог бы и не вытаскивать.
– Так удобнее срисовывать… Вот и все, – сказал он, протягивая листок с рисунком клейма Гутманису. – А теперь поставим меч назад. Ой, что-то плохо входит на место.
– Ты же не той стороной ставишь, клеймо было наружу.
– А, ладно, – махнул молодой человек. – Вроде, и так держится.
Гутманис повернулся к экономке и спросил:
– Вы случайно не знаете, откуда у господина Яншевского эти доспехи?
– Не знаю. Страшные они какие-то, жуть навевают. Я уезжала в прошлую пятницу, в субботу возвратилась, а они уже здесь стоят.
– Странно, не успел купить, а уже продает.
– Вообще-то у них, – Вента Калныня слегка улыбнулась, – коллекционеров и антикваров, все довольно странно. Сначала покупают, потом хватаются за головы и говорят: "Зачем я это сделал?" Адольф любил всю эту старину и старался ничего не продавать. Вот у него стоит кабинет, 1600 год. Посмотрите, какая резьба на дверцах. А вот – кресло-трон. Взгляните, в виде каких страшилищ сделаны его ножки. Это середина семнадцатого века. Коллекция старинного оружия у него лучшая в городе. Знали бы, сколько хлопот доставила ему реставрация всего этого. А, что там говорить, – женщина отвернулась.
Следователь положил ей на плечо руку.
– Ну-ну, не надо, идите к себе и успокойтесь.
– Не надо было ее отпускать, – сказал молодой человек, когда экономка вышла. – Она же сама созналась, что хотела путем продажи избавиться от главной улики – меча. Ее надо арестовать и как следует допросить.
– Чего-чего, а арестовать ее мы всегда успеем.
– Ой, господин Гутманис, посмотрите – масленка! Наверное, кто-нибудь смазывал механизм напольных часов и оставил ее тут на подставке. Может, это преступник, убивший старика?
– Она и вчера здесь стояла.
– Да? А я и не заметил.
– Господин следователь, я хотела бы вам кое-что сообщить.
– Да, пожалуйста, – сказал Гутманис, повернувшись к стоящей в дверях Ингриде Мелнарс.
Колокольчик на двери зазвенел, предупреждая хозяина антикварного магазина о появлении посетителей. Из-за небольшой конторки навстречу полицейским вышел полный человек в желтой жилетке.
– Что господа изволят?
– Вы господин Цауне? – спросил у него Гутманис.
– Да. Чем могу служить? Вы хотите что-нибудь продать или купить?
– Мы хотели бы получить от вас небольшую консультацию. Что вы можете сказать по поводу вот этого клейма? Какому мастеру оно принадлежит?
– Клеймо? – Антиквар взял протянутый листок с рисунком. – Вы знаете, у меня на прошлой неделе были проданы рыцарские доспехи с подобным клеймом, но о самом мастере я ничего не знаю. В каталоге оружейников я его не нашел. Хотя, судя по доспехам, мастер он был неплохой.
– И кто купил их?
– Кто? – господин Цауне внимательно посмотрел на сыщиков. – Вы, вероятно, из полиции?
– Да.
– Вы знаете, я не знаю. Какие-то мужчина и женщина. Он не хотел сначала их покупать, но она, вероятно, настояла, по крайней мере, мне так показалось, и на следующий день они пришли и купили.
– Так вы говорите, что не знаете этих людей и никогда их не видели?
– Точно.
– Это не он? – следователь протянул владельцу магазина фотографию Альфонса.
– Нет, что вы!
– А господина Яншевского вы знаете?