Посланник Внеземелья
Шрифт:
— Еще и дипломатического конфликта нам не хватало, — устало буркнул Орлов. — Достала меня эта посылка. Может, это биологическое оружие? Взорвать его к такой-то матери на полигоне, и все дела!
— Вы не можете так поступить, — резко возразил Седов. — Ведь там живое существо и, вполне вероятно, разумное.
— Опасное живое существо, — уточнил Поспелов.
— Опасное живое существо из системы Зеи? — задумавшись, полувопросительно добавил дипломат.
— Которое там и следует искать, — закончил
Они переглянулись и невольно расхохотались. Диалог прозвучал так синхронно, как будто напарники долго тренировались.
— Вижу, что вы сработаетесь, — Орлов покачал головой, — Так что, через два дня жду доклада. Все равно, чувствую, мне для этого «живого существа» придется силовой капкан готовить. Уже и установку подвезли. Вот только кто из вас мне скажет, что с ним после вскрытия контейнера делать? Пока я вас отпускаю, — начальник управления поднялся, прощаясь. — Терехин покажет, где вы можете устроиться, чтобы отдохнуть. А с утра — милости просим, за работу.
Расследование Егор решил начать с официальной информации. Справочники по системе Зеи нашлись в Информсети без труда. Они были написаны на современном ашшурском, и Валерию легко удалось перенастроить аппаратуру на автоматический перевод текста. Первые результаты едва не обескуражили детектива.
— Нет там ничего такого! — в отчаянии буркнул Егор через несколько часов, отрываясь от экрана. — Нет, и не было никогда среди животных форм Зеи ничего опасного. Только мелкая мирная живность, — объяснил он в ответ на вопросительный взгляд напарника. — Вот разве что в системе?
— В системе? Ты хочешь сказать, Фантом? — уточнил Седов. — Что-то я такое слышал…
— Сказать хочу, — угрюмо ответил детектив. — Но не могу. Или все данные настолько засекречены, что я не могу попасть в ссылки, или автопереводчик подводит: значки вроде те же, а вместо текстов — белиберда. А ну-ка, глянь!
— Ну и ну! — ухмыльнулся Валерий, пробежав взглядом по экрану. — Это ты наткнулся на базу данных военной разведки Теджа. Безнадежно. Тут тебе никакой переводчик не поможет. Шифр. Попробуй найти прямые приказы военного штаба во время и после конфликта. Они отдаются на высоком денебианском и обычно не шифруются. То есть, должны были бы, но в таких ситуациях военные часто пренебрегают требованиями безопасности.
Поспелов послушно переключил настройку автолингвиста и начал новые поиски. Минут через сорок он вышел на искомые материалы — с экранов хлынул поток информации. Боясь захлебнуться в избытке данных, Егор строго ограничил выборку Фантомом и начал вчитываться в тексты, все больше и больше мрачнея.
В оставшиеся два дня Седов в ход расследования не вмешивался. Он часами сидел в наушниках, слушая иноязычные записи, зарывшись в какие-то лингвистические пособия, переводил, по требованию Егора, отрывки денебианских текстов с теджика, и вновь погружался в чтение, временами постукивая костяшками пальцев по столу.
— Слушай, это у тебя что, нервное? — наконец, не выдержал Поспелов, которого стук раздражал, отвлекая от астрономических справочников и массивов информации на экранах. Напарники почти сразу перешли на «ты» и в деловых отношениях ненужных церемоний избегали — лишняя потеря времени. До вскрытия контейнера оставалось три часа, а ответа на главный вопрос получить так и не удалось.
— Нервное? Что? — удивленно спросил переводчик.
— Да стук, ты что, совсем не замечаешь?
Седов посмотрел на собственные пальцы и задумчиво хмыкнул:
— И в самом деле, не замечал. Но нервы тут не причем. Привычка. Я работаю. Понимаешь, в языке, который мне скоро понадобится, главное — ритм. Стук — просто способ лучше запомнить последовательность тонов, которую я пытаюсь освоить — вдруг пригодится. На всякий случай.
— Ну, если на всякий случай, тогда отвлекись, — Егор указал на всплывшую на экране в ответ на его запрос мешанину непонятных символов. — Переведи.
— Кажется, с Фантомом тоже не получилось, — откомментировал Егор, услышав текст перевода.
— Кажется, да. Проклятые убийцы! — отозвался Валерий. На лице переводчика появилась гримаса боли. Он захлопнул книгу, от которой не отрывался вторые сутки, и с надеждой посмотрел на детектива. — Но, может, это не все? Попробуй дипломатические каналы.
Поспелов, пожав плечами, без особой надежды вызвал на экран последнюю страничку, где было упоминание о Фантоме. Кажется, попалось что-то существенное:
— Есть. Переводи!
Седов, не задумываясь, выполнил просьбу, но, только произнеся первые фразы вслух, понял — вот оно! Тайна контейнера раскрыта.
— Ты знал? — спросил он детектива.
— Догадывался, — ответил Поспелов. — Вот только что нам теперь с ним делать?
— Посмотрим, как он себя поведет, недолго осталось, — Валерий пожал плечами и вновь, еще с большим энтузиазмом, тихонько застучал по столу, выбивая сложную дробь. Но поработать толком не удалось. Через полчаса Орлов вызвал напарников в отсек для особо опасных грузов.
Контейнер уже был заключен в силовой капкан, когда крышка начала автоматически сдвигаться. Ждать пришлось недолго. Перед глазами остолбеневшего Валентина Сергеевича предстало ошеломляющее зрелище. В анабиозном блоке спала обнаженная юная женщина ослепительной красоты. Полные груди безупречной формы временами вздрагивали от неровного дыхания, как будто девушке не хватало кислорода.
— Спящая красавица! — Орлов непроизвольно сжал кулаки, сглотнул слюну и только тут оглянулся на напарников: