Посланник
Шрифт:
— Я буду признательна.
Когда они катили по дорожке к дому, обе вглядывались в лес, пытаясь увидеть собаку.
— Я никого не вижу, а вы?
— Нет, — ответила Аманда.
Дом был темным. Горели только маленькая лампа над входом и подсветка часов в гостиной.
— Вы живете одна? — спросила Алекс.
— Да. Не стоит тревожиться…
— С вашего разрешения, я войду с вами, проверю комнаты.
— Хорошо.
По правде говоря, Аманда была даже рада этому.
Попросив
— Все в норме, — сказала она и протянула Аманде визитку. — Здесь номер моего мобильного телефона. Позвоните, если что-то вас испугает или вы увидите около дома посторонних. Я посмотрю на улице, нет ли там собаки, а вы заприте дверь, когда я уйду, и включите сигнализацию.
— Спасибо.
— Да, чуть не забыла: мистер Хоторн сказал, что до тех пор, пока не решена проблема с вашей машиной, я буду возить вас всюду, куда пожелаете. — Она улыбнулась. — Вы ведь позвоните мне? Рада была познакомиться.
— Взаимно. Я обязательно позвоню. И прошу вас, поблагодарите Тайлера от меня.
Аманда с трудом поднялась наверх. Адреналин, до сих пор поддерживавший ее, начал выветриваться, и она чувствовала, как в голове у нее сгущается туман, который мешает думать. Она надела пижаму, но не справилась с искушением и вышла на балкон. Алекс заканчивала обход территории вокруг ее дома. Она помахала ей, пожала плечами и показала на вершину холма.
В свете, горящем на террасе Тайлера, Аманда увидела Призрака, который выглядывал сквозь ограждение. Он завилял хвостом, и она помахала ему в ответ рукой, чувствуя себя при этом полной дурой. Затем она махнула Алекс, прощаясь с ней.
— Не забудьте о сигнализации, — напомнила ей Алекс.
Аманда заперла дверь на балкон, затем активировала сигнализацию на панели на верхнем этаже, услышала, как отъехала Алекс, и отправилась в постель.
Она лежала в темноте и думала о Тайлере Хоторне, о том, какой ужас она испытала, когда подумала, что он умирает, о коротком времени, проведенном в домике в пустыне, когда ей показалось, что он ею заинтересовался… И о мгновениях, уже позже, вечером, когда была уверена, что ему нет никакого дела до нее.
Аманда устала: мысли путались, мышцы после всего, что ей довелось пережить, начали болеть. Она закрыла глаза и почти заснула, когда в комнате вдруг стало очень холодно.
Призраки вернулись и наблюдали за ней.
— Что вам нужно? — спросила она.
Но, как и всегда, они ничего не ответили.
ГЛАВА 17
Брэд Кларк оглянулся на особняк в пустыне и убедился, что за ним никто не пошел. Хорошо. Он мечтал о паре минут тишины и покоя, но внутри дома это было неосуществимо. Близился рассвет, но музыка продолжала оглушительно греметь.
Он
— Я думал, ты уехал, — сказал Брэд. — Не видел тебя в доме.
— Ну, я был занят здесь, — тихо ответил Колби и глазами показал на окно спальни.
— Развлекал какую-то из подружек Ребекки? — улыбнувшись, спросил Брэд.
— Я не настолько эгоистичен, чтобы развлекать только одну, — ответил гость, и Брэд расхохотался.
— Тише, — предупредил его Колби. — Ты их разбудишь до того, как я успею сбежать. Я хотел немного подышать воздухом, перед тем как поехать домой.
— Рад, что ты смог прийти на нашу вечеринку.
— Я тоже. — Он помолчал, а потом добавил: — А твоя кузина — милашка.
— Но-но…
Колби поднял руки, показывая, что он сдается.
— По-моему, для одного вечера сражений из-за нее достаточно. Ладно, мне пора. Еще раз спасибо, что пригласили меня.
— Не за что. Приезжай еще.
Брэд не помнил, чтобы он звал его, но, с другой стороны, это касалось половины гостей. Он мог бы побиться об заклад, что о вечеринке Колби сообщила Ребекка. Брэд попрощался с Колби и отвернулся от гостевого домика. Хватит случайных встреч.
Он вышел из особняка, чтобы немного проветриться и не слышать, как Ребекка возмущается, что Тайлер уехал так рано. Драка, которую устроил Хоторн, несколько удивила Брэда: их новый знакомый показался ему вполне мирным.
— Привет, Брэд.
Он почувствовал, как отлила от лица кровь. Эван и Даниэль.
— Вам, ребята, нельзя здесь находиться! — сердито прошептал он и оглянулся на дом.
— Да ну? — спросил Эван.
Брэд попытался сопротивляться, но они связали его и засунули в рот кляп, прежде чем он успел позвать на помощь. Его охватил почти невыносимый страх, и он подумал, что, наверное, большего ужаса испытывать просто невозможно, и тут Эван и Даниэль завязали ему глаза. Брэд попытался кричать, несмотря на кляп, и они влепили ему несколько звонких пощечин. Затем они подняли Брэда и, не особенно церемонясь, куда-то потащили. Он заплакал, и ему стало тяжело дышать.
Эван и Даниэль засунули его в заднюю часть какой-то машины — фургона или пикапа, — он не понял, что это такое. Брэд был напуган до потери сознания. Металлическая поверхность, на которой он лежал, была ребристой и холодной, как лед. Машина подскакивала на ухабах, и Брэд подпрыгивал вместе с ней, проваливался во все ямки и перекатывался, когда машина поворачивала.
То, что с ним происходило, совсем не напоминало на похищения, какими их показывают по телевизору. Веревка впивалась в тело, а от липкой ленты он задыхался. И ни одной подходящей возможности, чтобы сбежать.