После этой войны другой уже не будет
Шрифт:
– На мотыльков... сир?
– скептически спросил оператор.
– Вы слышали меня, солдат? Выполняйте! Оператор подчинился. Стрелка на шкале тут же подскочила до отметки 7.9, что соответствовало интеллектуальному напряжению человека, пытающемуся вспомнить бином Ньютона.
– Или какие-то местные умники пытаются нас разыграть, - сказал Вандерлеш, - или же... или...
Он нетерпеливо обернулся ко второму офицеру, майору Лаш Ля Ру, имевшему способность угадывать мысли своего начальника, когда у полковника Вандерлеша не
– Или, - подхватил майор Ля Ру, - мотыльки этой планеты эволюционировали до группового интеллекта.
Шифровальщикам понадобилось чуть меньше недели для того, чтобы расколоть шифр, которым пользовалось мотыльковое существо. И они справились бы с этой задачей намного быстрее, если-бы хоть один из них додумался сравнить рисунок их танца с азбукой Морзе.
– Вы что, хотите сказать, что эти иноземные мотыльки общаются как телеграфисты?
– спросил Варгас.
– Боюсь, что так, сир, - ответил офицер связи.
– Виноват, сир, но эти мотыльки действуют как единое существо.
– И что же это мотыльковое существо вам рассказало?
– Оно сказало: "Приведите ко мне вашего главного". Варгас понимающе кивнул - это имело смысл. Дикари всегда говорят что-то в этом роде.
– И что вы ему ответили?
– спросил он.
– Я сказал, что мы еще вернемся.
– Верное решение, - похвалил его Варгас.
– Генерал Гэтт ждет от нас отчета.
– Ад и дьяволы!
– воскликнул Гэтт.
– Мотыльки, а! Это, конечно, не то, что мы искали, зато дело пошло! Лиха беда начало. Пошли потолкуем с этим... черт! Парнем же его не назовешь, верно?
Наступил исторический момент. Гэтт и Варгас при помощи сигнальщика вступили в общение с мотыльковым существом в глубине его пещеры. Громадные военные прожектора землян отбрасывали колеблющиеся тени на неровный пол. А в их свете кружились похожие на духов мотыльки. Они описывали круги, порхали, ныряли и говорили азбукой Морзе.
– Хэлло!
– сказал Гэтт.
– Мы с Земли.
– Да, я знаю это, - ответило мотыльковое существо.
– Откуда вы можете это знать?
– Мне об этом сказало другое существо.
– Какое такое другое существо?
– Смею надеяться, что вы говорите обо мне, - раздался голос из глубины пещеры.
Земляне вздрогнули все как один. Дула пистолетов резко развернулись в направлении голоса, и солдаты застыли, забыв о том, что надо дышать. А затем из завихрений тумана, сквозь световой занавес прожекторов вперед выступила фигура, странно напоминающая человека, только очень тощего, маленького, полностью лысого, с двумя антеннами, растущими изо лба, и большими оттопыренными ушами. Все сразу догадались, что это настоящий инопланетянин. И если даже у кого-то оставались какие-то сомнения, они тут же улетучились, как только фигура открыла рот, похожий на бутон розы, и из этого бутончика полилась речь на великолепном английском языке.
Но еще перед тем, как она заговорила, генерал Гэтт приказал сигнальщику задать вопрос:
– Прежде всего, инопланетянин, ответь, откуда ты знаешь наш язык?
– Да мы уже давным-давно в контакте с вашей расой. Мы те, кто частенько появляется у вас на, как вы их называете, "летающих блюдцах". Когда мы впервые прилетели к вам, получилось так, что из-за одной идиотской канцелярской ошибки мы долгое время считали, что Морзе - это ваш универсальный язык. Но к тому времени, когда мы разобрались, что к чему, азбука Морзе уже давно преподавалась в наших языковых школах.
– А, ну это все объясняет, - сказал Гэтт, - однако какое же невероятное нужно было стечение обстоятельств, чтобы ваши люди изучили наш язык как свой.
– Полностью с вами согласен, - ответил инопланетянин.
– В таком случае языковая проблема для нас отсутствует, - сказал Гэтт. Но как мы можем обращаться к вам? Ведь не "инопланетянин" же? Как вас называть?
– На вашем языке мой народ зовется Магелланиками. И это также наша общая фамилия и также название нашей планеты. Что же касается моего собственного имени, то меня зовут Хартеварт.
– Хартеварт Магелланик - вполне произносимо, - заметил Гэтт.
– Я полагаю, что у вас есть какое-то объяснение, почему вы так зоветесь, то есть я имел в виду то, что в нашем языке есть похожее слово.
– А мы и заимствовали это слово именно из вашего языка. Нам как-то больше понравилось его звучание, нежели прежнее название нашей планеты Хзуйутс-Криль.
– А! Да, это имеет смысл. Итак, планета, на которой мы сейчас находимся, ваша родина? Или она где-то на другой планете?
– О да, моя родина не здесь, - ответил Хартеварт.
– Эта планета населена только разумными мотыльками. До моего дома отсюда очень далеко.
– А тогда что вам здесь надо? Что вы здесь разнюхиваете?
– Генерал, я послан сюда в качестве наблюдателя от нашего подпольного комитета. Я следил за маршрутом вашего флагмана.
– Откуда вы узнали, что мы прибудем именно сюда?
– А мы и не знали. Просто мы разослали наших наблюдателей на разные планеты на тот случай, если хотя бы на одну из них хоть кто-нибудь прилетит. Видите ли, мой народ, магелланики, находится в ужасном положении.
Гэтт повернулся к Варгасу и тихо заметил:
– Ну, знаете, мало того, что мы впервые в истории человечества вступили в контакт с инопланетянами, так эти инопланетяне тут же полезли к нам со своими проблемами.
– Не думаю, чтобы подобную ситуацию можно было предвидеть, - так же тихо ответил Варгас.
– Хорошо, - принял решение Гэтт, - мы выслушаем его инопланетные проблемы, но в более комфортабельных условиях. В этой пещере слишком сыро и вряд ли можно раздобыть чего-нибудь подкрепляющего.
Он повернулся к инопланетянину и спросил: