После тебя
Шрифт:
– Обязательно. Только в другое время. Мне уже пора выезжать.
– Это очень срочно. – (Но Сэм как ни в чем не бывало наклонился, чтобы взять упаковку марлевых салфеток.) – Послушай, я просто хотела объяснить. Я о том, о чем мы говорили. Ты мне действительно нравишься. Просто… просто я очень боюсь.
– Мы все боимся, Лу.
– Ты вообще ничего не боишься.
– Ага! Еще как боюсь! Только не того, что лежит на поверхности.
Он уставился на свои ботинки. И тут к нему подбежала Донна:
– Черт! Нам пора выезжать.
Я решительно запрыгнула в «скорую»:
– Тогда
– Нет, нет и нет!
– Да ладно тебе! Ну пожалуйста!
– По-твоему, у меня мало проблем с дисциплинарной комиссией, да?
– Срочный вызов. Нам надо быть на месте через восемь минут. Ножевые ранения. Молодой мужчина. – Донна швырнула укладку в машину.
– Луиза, нам пора.
Я его теряла. Это чувствовалось по тону его голоса, по ускользающему взгляду. И я вылезла из «скорой», проклиная себя за медлительность. Но тут Донна крепко схватила меня за локоть, потянув за собой к переднему сиденью.
– Оставь, ради бога! – отмахнулась она от протестов Сэма. – Ты всю неделю ходил, как больной медведь. Так что советую вам обоим поскорее выяснить отношения. Мы высадим ее по дороге.
Сэм неохотно открыл пассажирскую дверь, покосившись на окошко диспетчера:
– Из Донны вышел бы отличный консультант по личностным отношениям. – В его голосе проскользнули горькие нотки. – Конечно, если бы нас действительно связывали определенные отношения…
Второго приглашения мне явно не понадобилось, и я поспешно забралась на переднее сиденье. Сэм сел за руль и посмотрел на меня так, будто хотел что-то сказать, но затем передумал. Донна принялась разбирать медикаменты. Сэм завел мотор и включил мигалку.
– А куда мы направляемся?
– Лично мы с Донной направляемся в Кингсбери. С сиреной и мигалкой на все про все уйдет не больше семи минут. А ты направляешься на центральную улицу в двух минутах езды оттуда.
– Итак, в моем распоряжении пять минут?
– И длинная прогулка назад.
– Ладно. – И тут я неожиданно поняла, что не знаю, о чем дальше говорить.
Глава 26
– Ну, тут вот такое дело… – Из-за воя сирены мне приходилось кричать.
Сэм включил поворотник и выехал на проезжую часть.
– Дон, ну что у нас там? – бросив взгляд на бортовой компьютер, поинтересовался Сэм.
– Возможно, ножевое ранение. Два сообщения. Молодой парень упал в пролет лестницы.
– Может, я все-таки выбрала не самое удачное время для разговора?
– Зависит от того, что ты хочешь сказать.
– Не то чтобы я не хотела серьезных отношений, – начала я, – но я совершенно запуталась.
– Тут ты не одинока. Мы все запутались, – заметила Донна. – Каждый мужик, с которым я пробую встречаться, начинает свидание с того, что у него проблемы с доверием. – Она покосилась на Сэма. – Ой, я дико извиняюсь. Не обращай на меня внимания.
Сэм смотрел прямо перед собой:
– Ты то обзываешь меня засранцем, потому что тебе примстилось, будто я сплю с другими женщинами, то держишь меня на расстоянии вытянутой руки, потому что не можешь забыть другого. Это слишком…
– Уилла больше нет. Я знаю. Но в отличие от тебя, Сэм, я не могу броситься в омут с головой. И прямо сейчас я с трудом выкарабкиваюсь из долгой… Ну, я не знаю… Я была буквально в кусках.
– Я в курсе, что ты была в кусках. Ведь именно мне пришлось тогда подбирать эти куски.
– Ну и помимо всего прочего, ты мне очень нравишься. Нравишься настолько, что, если вдруг у нас с тобой ничего не получится, я снова окажусь в той же заднице. А я не уверена, что у меня хватит сил еще раз из нее вылезти.
– Интересно, и как такое возможно?
– Ты можешь меня бросить. Можешь передумать. Ты ведь у нас видный парень. А что, если какая-нибудь другая женщина свалится с крыши прямо к твоим ногам и тебе это понравится? Ты можешь заболеть. Можешь упасть с мотоцикла.
– Готовность две минуты, – сказала Донна, взглянув на навигатор. – Но я не слушаю, честное слово.
– Это можно сказать буквально о каждом. Ну и что с того? Так и будем сидеть и ждать у моря погоды из боязни, а вдруг что случится? Это разве жизнь?! – Сэм так резко свернул налево, что мне пришлось схватиться за поручень.
– У меня по-прежнему пустота в душе. Понятно? – сказала я. – Мне хочется, чтобы она исчезла. Ужасно хочется. Но у меня по-прежнему пустота в душе.
– Господи, Лу! Да у нас у всех так! Думаешь, когда я смотрел, как умирает моя сестра, я не боялся, что у меня разорвется сердце?! Причем не только из-за нее, но и из-за ее сына! Думаешь, я совсем бесчувственный?! Но на все есть только один ответ, и я имею право так говорить, потому что я вижу это каждый день. Ты просто живешь. И продолжаешь жить, не думая о шишках, которые продолжаешь набивать.
– Ой, умеешь ты красиво излагать! – кивнула Донна.
– Сэм, я пытаюсь. Изо всех сил. Ты даже не представляешь, как далеко я продвинулась.
Ну вот мы и приехали. Впереди мелькнул указатель «Кингсбери». Мы проехали под гигантской аркой, мимо автомобильной стоянки, оказавшись наконец в темном дворе. Сэм остановил «скорую» и вполголоса выругался:
– Проклятье! Я ведь должен был тебя высадить.
– Не хотелось вас перебивать, – сказала Донна.
– Ладно, посижу здесь, пока не вернетесь. – Я зябко скрестила руки на груди.
– Нет смысла. – Сэм спрыгнул на землю, схватив свою сумку-укладку. – Если ты рассчитываешь, что я сейчас перекувырнусь, лишь бы уговорить тебя остаться со мной, то даже не надейся. Вот дерьмо! Чертовых указателей вообще нет. Он может быть где угодно.
Я бросила взгляд на отталкивающие здания из красного кирпича. В этих домах было не меньше двадцати лестничных пролетов, и осматривать их было бы желательно в сопровождении полицейской охраны.
Донна натянула на себя куртку:
– Последний раз, когда я здесь была – сердечный приступ, – мы только с четвертой попытки нашли нужный дом, и ворота оказались заперты на замок. Пришлось искать сторожа с ключами, и только потом наша мобильная бригада смогла попасть внутрь. И к тому времени, как мы нашли нужную квартиру, пациент уже благополучно скончался.