Последнее испытание
Шрифт:
— И куда же мы все-таки направляемся, папочка? — спросил Римо, когда их самолет авиакомпании «Транс Уорлд Эрлайнс», следующий рейсом Бостон — Нью-Йорк, взлетел над бостонской бухтой.
— Это сюрприз.
— Если мы в Синанджу, то я тут же хватаю свой спасательный жилет и выбрасываюсь из иллюминатора.
— Нет, не в Синанджу.
— Слава Богу.
— Ты еще не заслужил посещения этой жемчужины Востока.
— Скорее, устрицы Желтого моря, — проворчал Римо.
Чиун сидел у иллюминатора и
— Ну, как там, крыло еще не отвалилось? — поинтересовался ученик.
— Я не на крыло смотрю.
— А на что же тогда?
— Вон он! — пискнул кореец смешным высоким голоском, который появлялся у него в минуты сильного волнения. — Видишь, Римо?
Римо глянул в иллюминатор.
Шасси уже убрали. «Боинг-747» летел теперь на юг. Внизу узенькой змейкой вилась река Нипонсет, отделяющая Бостон от Квинси.
Наконец Римо разглядел то, о чем говорил Чиун.
Рядом с Т-образным зданием колледжа стоял дом, который он совсем недавно считал своим. Даже с высоты птичьего полета здание виднелось вполне отчетливо.
Некогда то была церковь. Со временем ее перестроили, узкие окна с цветными витражами расширили и остеклили заново. Сверху добавили пристройку, разместили там спальни, во дворе поставили будку для охраны. Мастер Синанджу получил здание в полное свое распоряжение после очередного продления контракта.
— Замок Синанджу! — с гордостью произнес Чиун. — Посмотри, все остальные строения рядом с ним просто карлики!
Римо скрестил руки на груди.
— Век бы его не видать, — буркнул он.
— Филистер! — фыркнул мастер Синанджу.
Набрав около двух тысяч футов высоты, «Боинг» летел теперь вдоль побережья. Римо увидел внизу знакомый изогнутый хвост Кейп-Кода [6] , расстегнул привязной ремень и устроился в кресле поудобнее.
Подошла черноволосая стюардесса и склонилась так низко, что груди едва не вывалились из выреза платья.
— Сэр, вы, похоже, мужчина сильный. Нам нужна ваша помощь. Не пройдете ли со мной на кухню?
6
Песчаный полуостров на юго-востоке штата Массачусетс.
— Что-то случилось?
Стюардесса осмотрелась по сторонам.
— Не хотелось бы волновать остальных пассажиров. Так вы согласны помочь?
— Разумеется, — кивнул Римо.
— Берегись, ловушка, — шепнул Чиун.
— Здесь, в самолете?
— Ловушки могут быть где угодно, — пискнул кореец.
Улыбаясь, стюардесса провела Римо между рядами кресел и, войдя в кухню, задернула за собой шторку.
— Так в чем проблема? — спросил Римо.
— "Молнию" на платье заело. — Она повернулась к нему спиной.
— Но она же застегнута! До конца.
— Знаю. Вы не могли бы расстегнуть?
— Как прикажете, — пожал плечами Римо.
«Молния» разошлась без труда. Стюардесса выскользнула из платья и, повернувшись лицом к мужчине, одарила его лучезарной улыбкой.
— И что теперь? — спросил он.
— Все зависит от вас.
— То есть? — удивился Римо.
В эту секунду из-за шторки показалась белокурая головка.
— Интересно, что тут такое творится? — прошептала гостья.
— Он помогает мне чинить «молнию».
Блондинка-стюардесса перевела взгляд со своей подружки, стоявшей в одном нижнем белье, на Римо, а затем скользнула в помещение.
— А у меня резинка на колготках испортилась. Как считаете, можно что-нибудь сделать?
— Я не специалист по резинкам на колготках, — буркнул Римо.
— Как это «не специалист»?.. — Блондинка взирала на него с деланным изумлением.
Брюнетка, выставив наманикюренные ногти, сделал вид, что собирается выцарапать сопернице глаза.
— Не его специальность, ясно тебе? — прошипела она. — Он специализируется исключительно на «молниях». Так что вали отсюда! Пойди-ка лучше раздай пассажирам соленый арахис.
— Ну хоть посмотреть-то можно? — заныла блондинка.
— Нет! — в один голос ответили Римо с брюнеткой.
— Ну а если я закрою глазки и просто послушаю?
— Это наше личное дело, — прошипела первая стюардесса.
— Никакого дела нет, — отрезал Римо. — Прошу прощения, девушки! — И он вышел.
Вслед ему потянулись четыре руки, пытаясь втянуть мужчину обратно, но увы... Римо вернулся на место и бросил мастеру Синанджу:
— Знаешь, папочка, ты был прав. Меня заманили в ловушку. Самую древнюю ловушку на свете.
— Ты сопротивлялся?
— Меня не интересуют женщины, которые без ума от моих феромонов Синанджу.
— Если только у них не здоровые, как у коровы, шары.
— Ты все перепутал, друг мой. Шары — у быка, а у коров, то есть у женщин, совсем другое.
— Но ведь у них тоже есть шары, разве нет?
— У коров — вымя.
— Иногда такое здоровенное, что прямо по траве волочится.
— Представляю себе картину!
— Точь-в-точь как у белой женщины твоей мечты.
— Стюардессы в мои мечты не входят. И потом, они вечно ко мне цепляются. Кстати, еще один повод быть недовольным жизнью. Я могу получить любую, какую только захочу. Они просто не в силах устоять передо мной. И мне это страшно не нравится. Где интрига, где охотничий азарт, наконец?
— Вон, приближаются. — Чиун ткнул Римо в бок костлявым локтем.
По проходу шествовал целый отряд стюардесс, все они с укоризной смотрели на Римо.
— Мы будем бастовать до тех пор, пока не получим удовлетворения, — бросила одна из них.
— Даже смотреть в мою сторону не смейте! — огрызнулся Римо.
Все стюардессы дружно сели на пол, в том числе и брюнетка в нижнем белье.
— Не удовлетворишь, — прошипела она, — не будет пассажирам ни арахиса, ни напитков, ничего! — и она рассерженно погрозила кулачком.