Последнее шоу в стриптиз-клубе
Шрифт:
Алексей мягко подтолкнул ее к задней стенке, прикрыв ее платьями Лианны. Вдохнув запах духов сестры, Бритт едва не зарыдала. Должно быть, она пискнула, как перепуганный зверек, потому что Алексей приложил палец к губам. Потом присел в складках платьев Лианны и двумя пальцами осторожно расширил щель между створками шкафа.
Хлопнула входная дверь. Бритт вздрогнула и машинально прижалась к Алексею. Его тепло успокаивало. Кроме того, с такого ракурса она лучше видела спальню Лианны. Может, управляющий домом что-нибудь проверяет? Из коридорчика
– Ли, прости меня!
Бритт и Алексей сидели тихо, не шевелясь.
Джером накрыл лицо подушкой и обхватил ее руками. Его тело сотрясалось от рыданий. Потом, очевидно выплакавшись, он отшвырнул подушку и уставился в потолок.
Пролежав в раздумьях еще минут пять, Джером встал. Вытер лицо подолом футболки. Потом разгладил покрывало и взбил подушку перед тем, как положить ее на место, в изголовье кровати.
Огляделся, и Бритт невольно теснее прижалась к Алексею, когда взгляд Джерома упал на шкаф.
Алексей напряг мышцы. Если Джером подойдет к их укрытию, придется вырубить его до того, как он узнает его или Бритт.
Но Джером не подошел к шкафу, он вышел из спальни. Через минуту открылась и закрылась входная дверь; в замке щелкнул ключ.
Бритт по-прежнему не могла шелохнуться.
Алексей отодвинулся от нее.
– Он ушел!
Бритт безвольно прислонилась к стенке шкафа.
– Что это значит? По-твоему, Джером убил Лианну? И за это просит у нее прощения?
Распахнув дверцы стенного шкафа, Алексей глубоко вздохнул. В стенном шкафу было душно.
– Не знаю. – Он махнул рукой в сторону кровати. – Как, по-твоему, он не в первый раз сюда приходит?
– Да, наверное. Видимо, для него это что-то вроде ритуала. Он как будто удовлетворяет потребность искупить свою вину.
Алексей удивленно поднял брови.
– Мне показалось, что он плакал!
Бритт пожала плечами:
– В настоящей жизни я психолог, специалист по вопросам семьи, брака и отношений с детьми.
– Значит, у тебя сколько угодно времени для того, чтобы вести свое расследование. Где твой кабинет? Ты так и не сказала, где живешь, хотя, насколько я понимаю, не в Лос-Анджелесе.
– Шарлотт, Северная Каролина – кстати, ты мне многого о себе не рассказал. – Бритт захлопнула дверцы шкафа.
Он отошел от нее, с трудом отогнав желание зарыться пальцами в мягкие пряди ее волос.
– По-твоему, вина, которую тут… искупал Джером, – результат убийства?
– Не знаю. Захочет ли убийца, чтобы кто-то увидел, как он катается по кровати жертвы, оставляя следы своей ДНК? И какой, кстати, у него мотив? Пару раз Лианна говорила, что бармен славный малый – и больше ничего.
– Может быть, другого мотива и не нужно.
Алексей перешел в гостиную и приподнял створку жалюзи, чтобы посмотреть на тротуар перед домом Лианны.
– Все чисто.
– Хочешь сказать, он надеялся, что они будут не просто друзьями, а чем-то большим, но Лианна хотела и дальше поддерживать платонические отношения?
– Такое бывает.
– Значит, исчезновение Лианны никак не связано с семьей Сергея, «Ябедой» и Татьяной?
– Ты как будто… разочарована.
– Разочарована, что мою сестру убил влюбленный бармен, а не русские торговцы живым товаром? Я хочу одного: вернуть ее живой и невредимой. Хочу знать, что она жива. – На последнем слове голос Бритт дрогнул, она закрыла лицо руками, и светлые волосы упали ей на запястья.
– Знаю, я иногда говорю глупости. Я бестактен. Настоящий русский – грубый и прямолинейный. – Алексей погладил ее по спине. – Что бы ни случилось с твоей сестрой, я помогу тебе это выяснить.
Она посмотрела на него сквозь раздвинутые пальцы.
– Даже если исчезновение моей сестры никак не связано с твоим расследованием?
– Даже тогда. Кстати, как фамилия Джерома? Можно сейчас же навести о нем справки.
– Картер. Джером Картер. – Она покрутила пальцем в воздухе. – Ты все о нем узнаешь из своего волшебного телефона? Он сразу же выдаст его имя, звание и серийный номер?
– Возможно. – Алексей обошел комнату. – Предлагаю выбираться отсюда, не дожидаясь новых незваных гостей. Мы все оставили в том же виде, как было до нас?
– Мы ничего не трогали, но не знаю, можно ли то же сказать о Джероме. Чем он занимался до того, как вошел в спальню? Я слышала какой-то шорох, как будто он перебирал бумаги.
– Бумаги… – Его взгляд упал на мольберт Лианны. Снизу на темном фоне что-то белело. – Похоже, он что-то сделал с картиной на мольберте.
Он подошел к окну и отогнул угол ватмана.
– Под этой картиной есть еще одна!
Он приподнял картину; Бритт подошла к нему и осторожно открепила верхнюю картину от мольберта. Под ней оказалась еще одна.
Поясной портрет обнаженной молодой женщины, которая стояла, скрестив руки на груди, и смотрела на него темными непроницаемыми глазами. У Алексея дернулся глаз, а левая рука сжалась в кулак.
– Написано не в ее обычной манере! – заметила Бритт.
– Видишь? – Он провел пальцем по татуировке на внутренней стороне предплечья модели. – Змея, которая закручивается вокруг буквы «Б».
– Не сердечки и бабочки, как обычно…
– Такая татуировка мне хорошо знакома.
– Правда? И что она означает?
– Такая татуировка – знак криминальной семьи Белкиных, так сказать, клеймо, каким метят рабынь. Это Татьяна.
Глава 4
Схватившись рукой за горло, Бритт спросила:
– Клеймо? Они татуируют женщин, которые на них работают?!
– Бритт, возможно, раньше я выражался недостаточно ясно. Татьяна их секс-рабыня. Работает за жилье, еду и наркотики.