Последний бог
Шрифт:
Той же ночью, дождавшись, когда часы пробьют половину третьего, Вера выскользнула из своей спальни и отправилась вниз. Дом был погружен в темноту – старик экономил на электричестве. Осторожно ступая босыми ногами, девушка оказалась около двери кабинета и тут заметила, что в соседней библиотеке горит свет. Вера хотела скрыться, но не успела – дверь ее распахнулась, на пороге появился Вернер.
Молодой Гервег, узрев «кузину», остолбенел. Вера поторопилась объяснить:
– Мне не спится, я хотела выбрать подходящую книжку, дабы скоротать
Но Вернера, казалось, поразило не то, что девушка бродит ночью по замку, да еще вблизи кабинета его отца, но сам факт их неожиданного столкновения.
– Это знак свыше! – воскликнул он и схватил Веру за руку. – Милая Эрика, последний раз мы виделись много лет назад, когда ты и я были подростками. Я женюсь через несколько дней, и до твоего прибытия считал, что Майя – единственная женщина, которая сумеет сделать меня счастливым. Но... знаешь, я не люблю ее, наш союз – альянс двух богатых и могущественных семейств. Я был готов пожертвовать личной жизнью ради процветания семейного концерна, и вот я встретил тебя, милая Эрика...
Вера словно к полу приросла: Вернер признавался ей в любви! А затем даже попытался поцеловать! Девушка отстранила наследника миллионов.
– Нет, милый кузен, ты должен знать горькую правду – я тебя не люблю.
– Ничего, ты обязательно полюбишь меня! – продолжал настаивать Вернер. – Моя жизнь такая тяжелая...
И он принялся жаловаться на своего властного отца и вздорную мать. Остаток ночи Вера провела в обществе Вернера, утешала его, как могла, и пыталась объяснить, что Майя станет ему великолепной супругой.
На следующую ночь девушка проникла в комнату-сейф, но... портфеля там не оказалось: старик Гервег на сей раз не захватил с собой документы. Последующие дни прошли в тревожном ожидании. Наконец в день свадьбы Вера увидела Рольфа-Петера с черным портфелем в руке – старик вернулся из концерна несколько раньше обычного, желая-таки присутствовать при заключении брака сына.
В доме царила суета, что было Вере только на руку. Но жених постоянно бросал на девушку пламенные взгляды, и тогда она, затащив его в кладовую, надавала ему пощечин, заявив:
– Запомни, кузен! Ты женишься на Майе!
– О, что за женщина! – простонал Вернер в экстазе.
Топнув ножкой, Вера вылетела из кладовой.
В особняк прибыл чиновник, в обязанности которого входило заключение брачного союза. Когда все собрались в большом бальном зале, Вера незаметно покинула торжественную церемонию и пробралась в кабинет. Она уже знала, как открыть бронированную дверь комнаты-сейфа, поэтому управилась быстро. Портфель лежал на полке, среди пачек наличности, футляров с драгоценностями и акций. Девушка открыла его и достала бумаги. У нее имелась миниатюрная камера, и последующие пятнадцать минут она фотографировала содержимое портфеля.
Затем, закрыв бронированную дверь, «кузина Эрика» поспешила ко всем собравшимся. Вера собиралась отбыть из замка нынче же вечером, вместе с прочими гостями. Когда старик поймет, что у них гостила не подлинная Эрика, а самозванка, будет поздно.
Вера прошла в зал и уселась на стул в последнем ряду. Жених во фраке и невеста в белом платье стояли перед чиновником, который завершал свою нудную речь о семейном счастье. Вернер то и дело оборачивался, не слушая чиновника. Внезапно молодой человек успокоился, и Вера поняла почему: он увидел ее.
Прервав чиновника на полуслове, Вернер произнес:
– Я хочу сделать важное заявление!
Гости зашушукались. А жених обратился к невесте:
– Дорогая, я очень тебя уважаю, но не люблю! Поэтому мы не можем стать мужем и женой!
По залу прокатился вздох изумления. Вернер же упрямо продолжил:
– Я бы вступил с тобой в брак, если бы все было, как раньше. Но дело в том, что я влюбился! Я знаю, ты поймешь и простишь меня, Майя! Здесь и сейчас я хочу просить руки у той, что завладела моим сердцем!
Вернер подошел к Вере, опустился на колени и сказал:
– Эрика, выходи за меня замуж!
Публика повскакивала с мест, Майя лишилась чувств, ее родители завопили, у матушки Вернера случился сердечный приступ. Вера выбежала из зала, за ней последовал Вернер.
– Умоляю тебя, милая Эрика, мы созданы друг для друга! Я так люблю тебя...
Из дверей появился раскрасневшийся старый Гервег. Схватив сына за ухо, как нашкодившего мальчишку, он потащил его обратно, приговаривая:
– Паршивец, ты сейчас же прилюдно принесешь извинения и женишься на Майе!
Затем, повернувшись к Вере, старик проорал:
– А ты, мерзавка, немедленно покинешь мой дом!
– Но, папа, я не люблю Майю... – стенал Вернер.
Вера, воспользовавшись суматохой, сбежала из особняка. В тот же день она уже была в соседней Швейцарии, где находилась штаб-квартира организации. Всю дорогу она думала об одном: вот так история – прямо как с ее собственными родителями!
Шеф был более чем доволен успешным завершением операции. А на следующий день Вера прочла в желтой прессе о скандале в благородном семействе Гервегов. Чуть позже выяснилось, что кузина Эрика вообще не была в Германии, а находилась в больнице. Через полтора месяца Вернер все же сочетался законным браком с нелюбимой Майей.
За первым делом последовали другие, и вскоре шеф заявил Вере, что считает ее одной из лучших в организации.
– Ты открыла новую эру, теперь агентами становятся и женщины, – сказал он ей. – И все благодаря тебе! Однако агент не всегда может работать в одиночку, зачастую ему требуется помощь. Так будет на сей раз.
Он представил Вере молодого мужчину спортивного телосложения с темными волосами и зелеными глазами – это был Алекс. Вера слышала о нем: Алекс слыл донжуаном, и Вера поклялась себе, что он не сумеет вскружить ей голову. Более того – Алекс произвел на нее неприятное впечатление.