Последний грех
Шрифт:
— Тимденс. — Шериф удивленно посмотрел на него. — Почему я узнаю об этом только сейчас?!
— Данные из лаборатории пришли пару часов назад. Я предполагал доложить вам, как только получил бы информацию от всех авиаперевозчиков.
— Черт тебя возьми! Майкл, мне нужна информация немедленно! Независимо от того, считаешь ли ты ее уместной в данный момент или нет! — Доунс повысил голос и встал. — Понятно?!
— Да, сэр.
Шериф хотел добавить что-то еще, как в дверь постучали.
— Кто там?!
Дверь приоткрылась, в проеме показалась Джейн.
—
Они настороженно переглянулись, Шериф и его помощник. Вот и все. Все встало на свои места.
— Спасибо, Джейн.
Доунс пробежал глазами по факсу и передал его Тимденсу.
— Значит, парень все-таки улетел.
Тимденс пожал плечами.
— Можно объявить его в розыск через Интерпол. Но это займет кучу времени. И результат, как вы уже сказали, не гарантирован.
— Я ошибался, черт возьми! — Шериф окончательно решил выпустить пар. — Я тоже могу ошибаться. А закон еще никто не отменял и ответственность за его нарушение тоже. Займись этим! В следующем году выборы и, я не хочу, чтобы мне припомнили, что на моей земле безнаказанно убивают людей.
— Да, сэр.
— Пока все. Можешь быть свободен.
Тимденс развернулся и, не говоря ни слова, направился на выход.
— Майкл.
Помощник остановился.
— Оставь мне папку, хочу ознакомиться со всеми материалами.
— Конечно, сэр.
Тимденс положил папку.
— Теперь точно все.
Дождавшись ухода помощника, Шериф взял дело в руки. «Вряд ли он хранит здесь что-то важное. Все свои секреты этот парень держит в голове. Тем не менее…». Шериф взял ее в руки. На первом развороте находилось фото подозреваемого. Сосредоточенный взгляд, правильные черты лица. Это лицо Доунс уже видел, весь штат уже знал это лицо. «Внешность, как у этих дерьмовых моделей», — Шериф вздохнул и листнул дальше. На следующем развороте лежал другой снимок. Немолодой, с глубокими залысинами, тучный мужчина. Внизу аккуратным подчерком Майкла было выведено — «Ричард Фоссет». Шериф взял фотографию, поднял ее на уровень глаз, словно пытаясь увидеть в ней что-то скрытое, и презрительно скривился.
— Ну что, Фоссет?! Я бы с тобой еще не то сделал! Надеюсь, твоего парня мы никогда не найдем.
Глава 15
… Середина 90-х.
Комната, куда вошел Фред, удивила его. Здесь не было ничего, что минутой ранее рисовало воображение. Диван, стол, пара кресел и незнакомец с любезной улыбкой. Это не было похоже на застенки.
Хотя причины опасаться имелись. Увидев пустынные, плохо освещенные, улицы, серые невзрачные дома и отсутствие людей возле них, Фред подумал, что его доставили в гетто. Место, где прогулка в одиночестве может обернуться фатальными последствиями.
«Куда они привезли меня? В глушь?! В запретную зону?! В закрытое поселение?! Это похоже на место, откуда никто и никогда не возвращается. Они бросят меня в каменный мешок к крысам и потребуют выкуп. Бог мой, а как же Ева?! Кто позаботится о ней?! Я не могу исчезнуть здесь».
Автомобиль остановился, и девица, улыбнувшись дежурной улыбкой, кивнула.
— Мистер Ван Герт, мы на месте.
Фреду понимающе кивнул: «Привезли. Значит, надо выходить».
На улице он увидел большой одноэтажный дом с высоким крыльцом и ступеням на него. Девица поднялась первой, показывая, что ему нужно следовать за ней. Фред не противился. Надо так надо.
Внутри строения, куда они вошли, на удивление оказалось очень уютно. Если не сказать больше — мило. Зелено-голубые стены, ночники из молочного стекла, репродукции средневековых художников. Фред старался не отставать, быстро шел за девицей по коридору. У одной из комнат она остановилась, дежурная улыбка.
— Вам сюда.
Фред перевел взгляд. Большая вместительная зала. Приглушенный свет и тяжелые шторы создавали иллюзию защищенности. В кадках торчали высокие пальмы, мебель напоминала гарнитур времен Людовика XIV, а большой ковер с толстым ворсом окончательно ломал все его страхи. Не хватало только камина с яркими всполохами и рыжего сеттера, дремлющего подле него. Будь здесь и это, Фредерик вполне мог решить, что находится в Англии, а не в России.
В комнате его уже ждали. Темноволосый высокий мужчина встал с дивана и, расплывшись в широкой улыбке, пошел навстречу. Крепкое рукопожатие, открытый взгляд. Что ж, кажется, вполне здравомыслящие люди.
— Гудивнинг, миста Ван Герт.
По английский человек говорил с ужасным акцентом. Впрочем, для русского вполне сносно. Улыбнувшись, Фредерик ответил. Не отпуская его руки, русский тут же представился.
— Иван.
Фред переспросил.
— Иван?
Мужчина утвердительно кивнул. Удивленно вскинув бровь, Фред посмотрел на переводчицу.
— Марина, я все правильно понял?! Алекс сказал, что здесь меня встретит человек с другим именем.
Марина опять перевела. Иван хитро улыбнулся и ответил, но Ван Герт не понял ни слова — пришлось ждать перевода.
— Господин Ван Герт, вы должны понять, что бизнес, который мы ведем, находится на грани закона. — Марина улыбнулась. — А потому, мы вынуждены придерживаться некоторых правил конспирации. В частности, несмотря на максимально открытые условия, мы не можем сказать вам наши настоящие имена. Те, что мы вам назвали — для вашего же удобства и нашей безопасности.
— Я понимаю.
— Не сомневайтесь, вас привезли куда надо.
Фред согласно покачал головой. Иван так Иван. По крайней мере, Фред много раз слышал это имя, и оно было совсем несложно в произношении.
Усевшись, русский скривил губы и развел руками.
— Признаться, господин Ван Герт, вы задали нам непростую задачу! — Иван замолчал и стал ждать перевода. Взгляд иностранца тут же забегал в тревожном недоумении. — Но волноваться не о чем. Вы не зря проделали такой длинный путь, и мы можем дать вам то, что вы так долго искали.