Последний из Драконьих Владык
Шрифт:
– Ради чего он вообще начал эту войну? – поежилась девушка.
– А ради чего дядя Кледвин начал свою? Ради порядка и мира, конечно. Кеган Аматрис верил, что сможет объединить континент. Грызущиеся фракции чародеев, разобщенные потомки Основателей, млеющие от собственной гордыни. Принц Пламени хотели свести их всех воедино, возвратить знания, утраченные за время Темных Столетий. А вместо этого породил хаос, разобщение и смерть. Отсюда мораль – не лезь, если можешь сделать еще хуже.
– Та самая мораль, по которой вы живете.
– Точно. По крайней мере, не наношу лишний вред.
Марта замолчала, не найдя, что
«Мать истаяла от тоски и горя, не дождавшись меня из изгнания. Отец умер раньше, подарив мне этот бессмысленный графский титул. Бессмысленный – потому что в Телфрине после начала моей ссылки стал распоряжаться королевский наместник. Друзья погибли или предали, а кто не предал, тех по собственной глупости предал я сам. Капитан Дирхейл верит, что я принесу спасение, но пока что я не приносил ничего, помимо беды».
Ветер задул настолько неприветливый и злой, что Патрик едва не достал из сумки куртку потеплее. Хейсенский климат причудлив и непостоянен – в июне часто случаются и поздние заморозки, и затяжные дожди. Если совсем не повезет, может и снег пойти. Настоящее проклятье для фермера. Отчасти поэтому королевство так и не восстановилось за столько лет, а Димбольд предпочел полагаться на торговлю. На западе, в Керании, лето теплое, а зима мягкая; на юге, в Брезальде, природа и вовсе становится изобильной и щедрой. Даже Гвенхейд, даром, что лежит к северу, может похвастаться хорошим климатом благодаря теплому течению, огибающему его берега.
Но не Хейсен. Земля мертвых душ и разрушенных крепостей. Не самый дружелюбный и приветливый край. Из вольных баронств, лежащих вдоль границы с Керанией, народ и без того разбегается, несмотря на все попытки знатных господ прикрепить крестьянство к земле. А ближе к Гвенриору просто никто в здравом уме не живет, а кто все же поселился, грабит соседей и огрызается на их ответные рейды.
«Вот как ребята Кельвина. То есть, простите, Весельчака Стива. Наш отважный капитан явно не понял, что взял в проводники предводителя разгромленной нами шайки. И пусть не понимает еще долго – а не то без поножовщины точно не обойдемся».
Отряд проехал в лиловых сумерках еще около часа, прежде чем Делвин скомандовал привал. Для того, чтобы найти ветки для костра, понадобилось время. К счастью, Луис обнаружил на западном склоне сухой кустарник, и вскоре дело пошло веселее. Огонь запылал, освещая ночь. Путники достали теплые одеяла, спеша завернуться в них и согреться. По рукам в очередной раз двинулись фляги с вином и виски. Этого добра, к счастью, имелось в избытке. Насколько Патрик понял, незадолго до прибытия в Димбольд Дирхейл и его люди ограбили купеческий караван.
Граф Телфрин отхлебнул вина, мимоходом вздохнув о своем несостоявшемся трезвенничестве, и на душе сделалось веселей. «Впрочем, не получилось еще в „Звезде Витольда“, когда я надрался и устроил погром. Если бы не заступничество милой Октавии, закончилось бы все скверно».
Луис достал мандолу, и его пальцы неторопливо прошлись по струнам, извлекая из них меланхоличный напев. Косой Боб подвинулся ближе к костру, усевшись между Мартой и Лоттерсом. Он все еще недружелюбно косился в сторону Кельвина, разместившегося напротив, рядом с Делвином и Астрид, но больше не пытался затеять ссору. Солдат немного погрел руки над огнем, а потом сказал:
– Красивая мелодия. Это где такое исполняют?
– На севере, – ответил Луис, не переставая играть. – В Нордлине. Старая народная песня. Про крестьянку, которая полюбила принца морского народа, умевшего обращаться в дельфина. Он целовал ее под луной на прибрежных скалах, дарил бриллианты с морского дна, а потом забрал в свой подводный дворец. Девушка тосковала по родным и сухой земле, и испросила однажды у принца разрешения вернуться домой, на одну неделю, повидать семью. Вот только родичи встретили ее неласково. Они забили невесту морского принца камнями, обозвав колдуньей, спутавшейся с нечистью. Тогда принц в гневе наслал на их деревню лютый шторм. Волны пришли в ярость, нахлынули до небес. Они поглотили сушу, поселение целиком ушло под воду, а его жители, виновные в гибели несчастной девушки, обратились в рыб. С тех пор их вылавливают и жарят на костре рыбаки из соседних поселков, напевая эту песню на ужин. У нас рыбы, к несчастью, нет. Не люблю мясо, оно тяжелое и жирное.
– Грустно, – вздохнул Кренхилл. – Вот так всегда, вроде и не сделал ничего дурного, а все равно нелюдью кличут. Я своих все упрашивал меня читать научить, а они сказали, чтобы землю пахать, оно ни к чему. Лишними глупостями только голову забью. В полку грамоте выучился, упросил писаря подсобить. Да и то так. С пятого на десятое. А я смотрю, инструмент у вас южный, а песня северная?
– Истинно так. Я купил мандолу в Соурейне.
– Оттуда нам привозят апельсины и персики, знаю. Разрешите спросить. Сами вы по виду северянин, ровно нордлинец или тайгарец, а звать вас по-южному. Как так вышло?
Луис чуть помедлил с ответом.
– Мой отец был купец из Гальхра, это соурейнский порт. Плавал вдоль всего побережья. Так мне рассказала мать, с которой он познакомился в нордлинской прибрежной деревне, покупая треску. Он обещал вернуться к ней, но больше они никогда не встречались. От отца мне досталось только имя, память о нескольких жарких ночах. Я вырос с матерью, а потом уехал на юг в поисках удачи. И родичей. Некоторых потом даже встретил, но не отца. Его корабль разбила буря в грозу, когда тот шел на север. А ведь мать думала, он ее бросил.
– Я встретил Луиса в Наргонде, – сказал Патрик, припоминая те веселые деньки. – Тогда это был злой тощий дылда, с волчьим взглядом. На спор метал кинжалы в кабаках, работал вышибалой и еще кем придется. Я как раз снова занялся каперством и собирал команду, чтобы потрепать Брезальду, от имени герцога Альфонсо и к его славе. На этом мы и сошлись, и вскоре уже ходили на абордаж, сжимая сабли в зубах.
– Голь перекатная, – подытожил Боб. – Как и все мы. Капитан Дирхейл, вы собирались учить меня, госпожу Шефер и этого господина, – Кренхилл совсем невежливо ткнул пальцем в Кельвина, – магии. Может быть, пора приступать?