Последний из легенд. #1
Шрифт:
Новое место оказалось гораздо удобнее. Отсюда и в неярком свете, пробивающимся сверху, она могла видеть большую часть мужчин и выбирать, кому оказать помощь в первую очередь.
Заметив ее, здоровяк улыбнулся уголком рта, показывая взглядом на штырь, которым общая цепь крепилась к стене. Тот ходил из стороны в сторону, подчиняясь движениям цепи. Это означало, что
Утром Лия проснулась от скрипа, издаваемого лестницей, по которой надсмотрщик спускался вниз.
Произнеся свою ритуальную речь, мужчина хмыкнул, разглядел Лию и, подхватив за талию, закинул ее на плечо словно мешок. Девушка шипела и строила гримасы боли, когда болтающиеся позади варвара ноги ударялись о элементы корабля.
Спустя несколько секунд ее небрежно бросили возле лежанки с десятком израненных и смердящих воинов. Тут же на круглой тряпке лежало 10 яров разного размера. Вдоль бортов судна сидели варвары. Их было много. Кто-то пил, кто-то, окружив бочки, перекидывался в карты, азартно выкрикивая какие-то слова. То тут, то там раздавались ругательства и хохот.
Истратив последний камень, девушка отложила его в сторону.
– Гляди-ка, а эта аж троих вылечила, – удивился один из охранников.
– Забирай ее, завтра эту же тащи, – распорядился капитан, – и мяса дай ей, пусть поест, уж больно тоща. Не дай бог не доплывет. За нее Стефан хорошие деньги даст.
Лие сунули в руки мешочек вяленного мяса и, снова закинув на плечо, потащили вниз. Девушка даже кривляться забыла, глядя на то, что ее браслет практически полон, от той части энергии, которую она тайком сливала с камней при лечении. Разделить бурлящий поток было нелегко, но ей удалось, а не сведущие в этом деле варвары ничего не заметили.
Место у двери оказалось занято, но мужчина пинком сбросил задремавшую на скамье женщину и усадил туда Лию.
Кайрийка, что-то злобно шепча, отползла в сторону.
Вторая, третья и седьмая. Лия взлетела вверх по лестнице, ни разу не дав той скрипнуть. За долгую неделю она изучила, какие ступеньки издают протяжный режущий ухо звук, когда на них встает кто-то из охраны.
Ночь, выбранная для побега, оказалась темной и довольно прохладной. Все рабы мужского пола, крепко стоя на ногах, ждали ее сигнала внизу.
Варвары спали. Лишь один часовой, как раз у лестничного проема успел повернуться на шорох. Лия отработанным движением мысленно обхватила его сердце и, сжав кулак, остановила кровоток. Дернула заваливающееся тело за шиворот серой шкуры, направляя в трюм. Сильные мужские руки подхватили обмякший труп и, быстро разоружив его, беззвучно выскочили на палубу.
– Побег, – вдруг раздался вопль варвара, стоящего у руля, тут же оборвавшись булькающими звуками.
Через мгновение ночь разразилась множеством предсмертных криков, все чаще перемежающихся лязгом клинков.
Лия прямиком бросилась в единственную каюту на корабле. Жирный боров капитан спал, развалившись на широкой настоящей кровати. Подхватив лежащий у изголовья клинок, девушка воткнула его в грудь проснувшегося противника. Пояс нашелся на спинке кровати. Быстро его надев, девушка выбежала на палубу.
Бой уже был окончен.
Сонная команда корабля не сумела оказать хоть сколько-нибудь значимого сопротивления, и к рассвету палубу полностью освободили от убитых варваров. Женщины перевязали раненых.
– Лия, спасибо тебе, – начал совет тот самый здоровяк, – мы все благодарны за спасение. Теперь нам нужно решать, что делать дальше.
Как бы ни хотелось Лие сказать, что и думать нечего, надо догонять второй корабль и спасать Сойку, она понимала, что люди тут собрались разные и, судя по всему, большинство из них Кайрийцы.
– У нас есть два пути, – начала девушка, – либо мы разворачиваем корабль и возвращаемся назад, либо продолжаем двигаться дальше, пытаясь догнать врагов, которые увозят наших братьев и сестер. Я думаю их тоже нужно освободить.
Толпа одобрительно загудела. Тут и там были слышны возгласы «Догнать» и «Освободить».
Конец ознакомительного фрагмента.