Последний наследник Триады. Том 2
Шрифт:
Добрался без происшествий. Сначала до Архангельска, потом до местного аэропорта, а оттуда на личном самолёте Оболенского до Московии и машиной до земель князя Августинова, в район, где жили мои люди.
Когда я выходил из автомобиля, первое, что открылось глазам, разрушения. Казалось, половина из восьми домов были повреждены настолько, что жить в них на данный момент не представлялось возможным.
Первым меня встретил Сергей Болконский. Он знал, что прибуду к этому времени, поэтому ожидал у ворот.
Несмотря на грусть в глазах, начальник тайной канцелярии
— Рад тебя видеть, парень. Слышал, из тебя вышел отличный Дозорный, — хлопнул он меня по спине в дружеской манере. — Поздравляю. Жаль, это радостное событие попытались испортить.
Я открыл багажник автомобиля и высунул небольшую сумку.
— Как обстоят дела?
Сергею было достаточно указать рукой на полуразрушенный район.
— Всё неоднозначно, — отозвался он, сунув в рот сигарету. — С одной стороны, ты одним лишь своим звонком спас больше тридцати невинных людей. Не будь мои солдаты внедрены в твою семью, сейчас бы от бездомных остались лишь трупы. С другой же… это дело теперь непосредственно касается и меня лично. Я потерял многих своих бойцов.
— Я благодарен вам, господин Болконский, — сжал я губы. — До последнего не хотел верить, что враг способен опуститься настолько. Скоро я навещу Громовых, и уверяю, после моего визита Дарья будет умолять на коленях, чтобы я оставил ей хотя бы свободу.
Сергей дёрнул бровью.
— Благодарить не стоит, мы выполняли свою работу. Это во-первых, — обозначил он. — А во-вторых… мне очень интересно, как ты собираешься ставить врага на колени. Даже мурашки бегут по коже, когда представляю, как княгиня стоит перед простолюдином на коленях. Пора признать, что Громовы — невероятный противник, который способен даже самое очевидное дело перевернуть в свою пользу.
Я кивнул. Начальнику тайной канцелярии известно куда меньше о тварях тумана и способах управления ими, чем мне — человеку, который знает о Бездне чуть ли не всё. Вплоть до того, как твари тумана испражняются.
— Я лишь могу сказать, что это случится в десяти случаях из десяти, господин Болконский, — пояснил я. — Будьте любезны, скажите, вы схватили всех, кто принимал участие в нападении?
Болконский уверенно усмехнулся.
— Мы профессионалы или дилетанты, в конце-то концов? — развёл тот руки в стороны. — Всех, до единого. Но есть проблема. Все из участников покушения, кто был взят в заложники, только и делают, что проводят время взаперти и ждут своего освобождения. Поверь, их скоро высвободят, да и информации от них нам не получилось выведать. Что касаемо тварей, которые были здесь, виноватых в их появлении найти тоже не получится.
Я кивнул.
— Мне не нужна от них информация, — мой голос звучал серьёзно. — Я хочу видеть их. Каждого.
— Да пожалуйста, мне не сложно провести тебя в камеры. — Болконский покачал головой. — Ты только дату назови, и я тебе всё устрою.
Я задумался, поглядел в циферблат часов на мобильнике.
— На следующей неделе. В любое время. Желательно ближе к вечеру.
Болконский сделал у себя запись.
— На следующей так на следующей. Позвоню тебе и назову адрес. Ещё будут просьбы?
— Слышал, противник усердно пытается обвинить меня во всех своих преступлениях.
— Пустяк. Даже не думай об этом, — махнул рукой начальник тайной канцелярии, выпустив в сторону облако едкого дыма. — Я не болван, который занимает свою должность для вида. Тебе можно закрыть на это глаза. Никто из жандармов не тронет тебя, пока я начальник тайной канцелярии.
— Убедили, — вздохнул я, понимая, что пришлось много часов потратить, чтобы убедить в этом и Старостат. — И последнее, вы нашли выжившего человека, который атаковал поезд?
— Нет, ищем. Но в покушении на район он не участвовал.
— Хорошо, — я кивнул. — В таком случае, увидимся на следующей неделе?
— Конечно, парень. Может, даже раньше. Кто знает?
Не успел я обернуться, как меня тут же осенило.
— Ах да, и ещё, господин Болконский, — одёрнул я начальника тайной канцелярии. — Я не особо разбираюсь в судебных системах нашей Империи, поэтому хотел бы уточнить. Империя поможет мне с восстановлением домов?
— Ты про страховку?
Я степенно кивнул.
— Ну, да.
— Ты простолюдин. Район твой. Случай страховой. Я уже решил этот вопрос. Как оценят ущерб, оплатят всё по закону.
— Спасибо. Ещё раз.
— Иди уже к своим, — усмехнулся Болконский. — Бедняги только сегодня прибыли домой. Вчера весь день провели в отделении, давая показания.
— Ага.
После разговора я немедленно направился к воротам. Жандармы успели хорошенько расчистить улицу от трупов и следов крови. Дороги были хоть и в следах от битвы, но прибранными. Всё выглядело как прежде, если не считать разрушенных домов.
Стоило мне оказаться в центре района, как из четырёх целых домов начали выходить люди.
По душе разлилось тепло.
— Костя-я-я! — заплаканная Лизонька прижалась лицом к моей груди. — На нас напа-а-али!
— Мы так испуга-а-ались! — маленький Коля дёрнул меня за штанину. — Они тут всё слома-а-али!
Я смотрел на печальные лица безродных, которые выходили следом за детьми. Фируза, тётушка Елена, старейшина и остальные. Каждый подходил ко мне, обнимал, подбадривал тем, что всё хорошо, но быстро отступал. На лицах их не было счастья, хоть те и рады были меня видеть. Позже выбежали и мои ровесники Гриша и Игнат. Несмотря на новые должности парни выглядели не такими счастливыми, как хотели. Все до сих пор были напуганы.
Ведь им никогда не предстояло слышать грохотов тварей, выстрелов из оружия и криков людей.
Но главное было в другом, все живы.
А затем я заметил, как из дома выходит Екатерина. Грустная улыбка тут же растянулась по моим губам. Девушка, у которой чётко прорисовывались признаки беременности, пошагала ко мне и крепко обняла, всхлипнув.
Атмосфера была немного мрачной. Разговоров было мало, но мы всё же пошагали в один из домов и расселись в большой комнате, где безродные расположили кровати впритык.