Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Никогда о таком не слышала. — Еще один мартини волшебным образом появляется передо мной, и я опрокидываю его большим глотком. — Что такое терменвокс?

— Это один из первых в своём роде электромузыкальных инструментов, управляемый без физического контакта.

Я сдаюсь. Ради всего святого. Кто бы мог подумать, что хард-рок Фил еще больший чудак, чем мистер-белая-доска-Фил?

«Копай глубже, Ребекка».

— Хорошо. — Я оглядываюсь, избегая

столик Кейда. — Так что, Клингоны — это такие низкорослые ребята со странными ушами и острыми зубами?

Глаза Фила загораются, и он широко улыбается.

— Это Ференги! Так ты знаешь «Звёздный путь»!

— Наверное... но я путаю этих ребят с орками.

Но от моих слов его энтузиазм угасает, но лишь слегка.

— Вообще-то орки из мифологии Толкина.

— Это который написал «Игру престолов»? — Делаю еще глоток.

— «Игру престолов» написал Джордж Р. Р. Мартин, — качает головой Фил. — «Властелин колец» — это Дж. Р. Р. Толкин.

— Как много букв «р». Они родственники?

— Мне об этом ничего не известно... — Фил прокашливается и продолжает: — Что касается фэнтезийных гуманоидов, орки, возможно, самые сложные, с их оперативной базой в Мглистых горах, Мордере и Изенгарде...

«Святые угодники!»

Я снова оглядываюсь по сторонам и тут ловлю взгляд Кейда, смотрящего прямо на нас. Меня словно громом ударило, и я возвращаю всё внимание Филу.

— О мой Бог! — громко говорю я, протягивая руку, чтобы коснуться его руки. — Это так забавно!

Он в замешательстве отстраняет руку.

— Саурон и Саруман, вообще-то, самые страшные злодеи во всей трилогии.

— Их имена звучат так мрачно! — я улыбаюсь шире, нежно поглаживая его по руке.

— Да, полагаю, это так... — Он медленно отпивает пиво и наблюдает за мной так, словно это я несу какой-то бред, а не он.

Я уже было собираюсь спросить его о злодеях Клингонов, как вдруг чувствую приближение каких-то людей. Я поднимаю глаза и вижу Кейда и его амазонскую принцессу. Кейд одним только взглядом мог бы обезглавить Фила, фэнтезийного всезнайку.

— Привет, Стоун! Забавно видеть тебя здесь, — говорит Кейд с некой резкостью в голосе, что просто выводит меня из себя. Хватает же ему наглости!

— Я как раз думала о том же, — отвечаю ему еще более резко. — Я думала, ты навещаешь свою маму.

— Ты тоже его знаешь? — удивлённо спрашивает Фил.

— Мы вместе работаем, — отвечаем мы с Кейдом в унисон.

— Ты Ребекка Фильдстоун! — говорит необыкновенно красивая, стоящая рядом с Кейдом, девушка, и я едва сдерживаюсь, чтобы не прокомментировать ее грудь. Она пожимает мою руку.

— Я Сисси. Мне очень понравился репортаж, который вы сделали в прошлом году об окаменелых

останках ихтиозавра, найденных в Дель Рио. Это сильно повлияло на моё желание переехать туда.

— Это что, так? — Я перевожу взгляд на Кейда.

— Сисси — вермикультурист, — отвечает Кейд повышенным тоном, будто все знают, что это значит, черт его подери.

— А! — вмешивается в беседу мой компаньон. — Ты изучаешь превращение земляными червями мусорных отходов и мёртвых тканей в органический материал. Очень специфическая работа!

— Именно! — Сисси придвигается ближе к Филу.

Кейд снова привлекает моё внимание:

— Я думал, ты собираешься поесть тако и лечь спать пораньше.

И снова я краснею от гнева. Не стоило ему этого рассказывать.

— Ты ешь тако? — вскрикивает Фил. — Я знаю лучшее место в Хьюстоне, где готовят тако!

— Что?

Он встаёт и начинает копаться в джинсах, а я перевожу взгляд от своего недопитого мартини на него, пока он пожимает Кейду руку. — Я Фил Байарс.

— Кейд Хилл.

Фил кладёт на стол двадцатку и ухмыляется мне.

— Давайте разойдёмся?

— А как же ужин? — спрашиваю я в смятении.

— Забудь об этом поверхностном местечке. Если ты любишь тако, ты получишь тако.

— Я хочу пойти! — Сисси делает еще шаг навстречу моему компаньону.

— Разве ты только что не ела?

— Всегда найдётся место для тако! — Смеётся она, и я не могу решить для себя, нравится ли мне эта девчонка или просто хочется врезать ей за то, что носит нулевой размер и говорит такие слова.

— Конечно, мы можем присоединиться к вам, — отвечает Кейд все еще раздражённо, тем самым выводя меня из себя.

— Мы бы не хотели портить вам вечер. — Одним глотком допиваю мартини и подхожу к Филу, беря его под локоть.

— Я не возражаю! — Сисси выжидательно смотрит на Фила. — Так значит тебе известно, что такое вермикультивирование?

— Ну, совсем немного. — Мой компаньон подходит к ней, отпуская мою руку.

Чудо-женщина отдаляется с Фэнтези Филом, а мне остаётся следовать за ними бок о бок с Кейдом. Каждой клеточкой тела я чувствую напряжение, повисшее между нами.

Мы останавливаемся, и Кейд бросает пару сотен на их столик. Там стоит пара тарелок с закусками, несколько пустых шотов и бокалов. Я удивлённо спрашиваю:

— Выпиваешь со всеми девчонками?

Он сжимает губы.

— Только с тобой, Стоун. Только с тобой.

Я хмыкаю в ответ. Мы быстро проходим через фойе и выходим в прохладную ночь. Вообще-то вечер отличный, не слишком холодный или ветреный, а небо полное звёзд.

Фил оглядывается и зовёт нас:

— Можем дойти отсюда пешком, всего два квартала прямо и налево.

Поделиться:
Популярные книги

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Целуй меня немедленно!

Крааш Кира
3. Любовь среди туманов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Целуй меня немедленно!

Всадники бедствия

Мантикор Артемис
8. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Всадники бедствия

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2