Последний подарок богини
Шрифт:
Пока они разбирались с математикой, сын советника, как ни в чем не бывало, самозабвенно обсуждал с Айри стихи какого-то Скиброда.
– Ты очень интересный человек, Алекс, - сказала гостья, поднимаясь и сворачивая листки с записями.
– Волею богов я много видел и остался жив, - усмехнулся юноша.
Девушка убрала свитки в матерчатую сумку.
– Только мне иногда кажется, что ты разговариваешь со мной как с ребенком.
– Я не понимаю вас, госпожа, - Александр, хмурясь, встал с табурета.
– Рядом с тобой я чувствую себя малограмотной простушкой, - проговорила Ирдия, пристально глядя ему в глаза, словно стараясь заглянуть в душу. Тот только усмехнулся такой наивной попытке.
– Это вам только кажется. Я лишь пересказываю то, что услышал из уст великого мудреца.
– Почему же ты так тщательно подбираешь слова? Словно учитель, объясняющий прописные истины самому глупому из учеников.
Она загадочно усмехнулась.
– Пойдем, Мерк. Твой отец, наверное, уже заждался.
"Вот умная стерва, - мысленно выругался Александр.
– Прямо мисс Марпл. Или нет, Евлампия Романова из Нидоса. Ну, посмотрим, что ты надумаешь?".
Раздраженно сопя, юноша пришивал складку на платье наместника, когда Айри поднялась на антресоль и села рядом.
– О чем это она, Алекс?
– Не знаю, - пожал плечами молодой человек.
– Разве мужчина в силах постичь всю глубину женских фантазий?
Девушка положила ему руку на колено.
– Не надо меня обманывать. Я может и не такая умная, как Ирдия, но и не дура.
– Я никогда не считал тебя дурой!
– бурно запротестовал он.
– Наоборот!
– Ты же не только великий воин, но и мудрец, - задумчиво продолжала подруга, не спуская с него глаз. И этот взгляд было выдержать значительно труднее.
– Но почему же ты так стремишься это скрыть?
– Айри подалась вперед и прошептала одними губами.
– Кто ты, Алекс?
Он все же отвел глаза. Соблазн рассказать все, как есть, выплеснуть, наконец, тот кровавый и грязный осадок, что темным слоем покрывал его душу, казался столь велик, что Александр с трудом удержался, до боли скрипнув зубами.
– Я уже говорил, - юноша перевел дух.
– Человек, выбивающийся из толпы, сразу привлекает к себе недоброе внимание. Мне это не нужно. Я не люблю риск ради риска. Глупо ставить свою жизнь на кон из-за мимолетной, быстро проходящей славы. К тому же мне не нравится убивать. Очень.
Он виновато
– Когда-нибудь ты услышишь мою историю. Обещаю. Хочешь, поклянусь предками?
– Я буду ждать.
А рано утром им нанес визит Барефгорн. Доверенный писец-охранник окинул лавку брезгливым взглядом.
– Такую клетушку владыка мог бы тебе найти и во дворце.
– Такую, нет, - со значением возразил Алекс.
– За стеной проживает советник Сарвий Корнелл Апер. Верный сторонник наместника и Келл-номарха.
– Да, в этом ты прав, - вынужденно согласился келлуанин.
– Но все же тебе надо хотя бы квартиру снять? Не к лицу мастеру самого слушающего зов, держащего руку Владыки реки и берегов, наместника Джедефмоота проживать в такой дыре. Или он недостаточно щедр к тебе?
– Владыка награждает меня в такой мере, в какой я этого достоин, - сухо ответил юноша, слегка смутив собеседника.
– Ты закончил платье господина?
– Да.
– Покажи?
Александр снял его со стены и, сбросив чехол, разложил на столе. Барефгорн присутствовал на примерке, поэтому парень не особенно переживал, демонстрируя ему готовое изделие. Но сердце все же екнуло, когда доверенный слуга наместника, наклонившись, стал пристально разглядывать тяжелые складки.
– А я не верил, что они выйдут такими прямыми и аккуратными, - пробормотал он.
– Как у тебя это получилось?
Мысленно переводя дух, юноша поднял с подставки утюг.
Гость сразу же понял предназначение неуклюжего бронзового агрегата и уважительно покачал головой.
– И где ты его взял?
– Один литейщик сделал по моему чертежу, - скромно пояснил Алекс.
– Очень нужная и полезная вещь, - оценил новинку Барефгорн.
– Дашь мне чертеж, я пошлю его в Амошкел знакомому мастеру.
– Я собирался сегодня после полудня отнести платье во дворец, - проговорил парень.
– За одно захвачу и рисунок.
– Ты нахваливал соседа, - понизил голос писец.
– Пойдемте, - пригласил его Алекс.
Ветулин как раз отпускал горох покупателю. Увидев соседа с богато одетым келлуанином, он быстро перестал торговаться, и счастливый старик ушел, сэкономив целую лепту.
– Здравствуй, - поприветствовал лавочника парень.
– Это господин Барефгорн. Доверенный писец владыки Джедефмоота.
– Здравствуйте, господин, - с достоинством свободного горожанина поздоровался Ветулин.