Последний подарок богини
Шрифт:
Влюбленные вышли из хижины. Мордсин уже спускался вниз по узкой тропинке и скоро скрылся из вида. Из-за хижины вышла немолодая, полная женщина в коротком хитоне и медном ошейнике. Не глядя, девушка протянула за спину руку с зажатой лентой.
– Помоги уделать волосы.
– Да, госпожа.
Хозяйка уселась на торчавший из земли камень, а рабыня, достав из-за пазухи костяной гребень, стала расчесывать ей длинные, успевшие сваляться волосы. Она сама отыскала эту хижину, оставшуюся, наверное, еще с тех времен, когда на острове останавливались
Вновь об этой хижине Ирдия вспомнила, когда влюбилась в Мерка. Лучшего места для свиданий так близко от дома она просто не нашла.
От воспоминаний девушку отвлек шум приближавшихся шагов. То и дело хватаясь за росшие в расщелинах пучки травы, чтобы не упасть, по тропинке быстро поднимался раб Корнелла.
– Что там, Мордсин?
– нетерпеливо спросил хозяин.
Тревожно озираясь, широкоплечий верзила громко шмыгнул носом.
– Там кто-то есть.
– Где?
– поинтересовалась Ирдия.
– И кто?
– Тоннеле, - ответил невольник.
– Не знаю.
– Говори толком, бездельник!
– прикрикнул молодой человек.
– Там стонать, - пробормотал Мордсин.
– Помощь звать.
Женщина, бережно расчесывавшая волосы госпоже, испуганно вскрикнула. Корнелл, нервно хихикнув, уточнил:
– Тебе не послышалось, придурок?
– Я хорошо слышать, господин, - покачал головой невольник.
– Да хранят нас светлые боги, - со страхом прошептала рабыня.
– Вдруг кто-то попал в беду?
– проговорила Ирдия.
– И ему нужна помощь?
– Порядочные люди в канализации не прячутся, - возразил Корнелл.
– Вдруг это грабители?
– Откуда им здесь взяться?
– вскинула брови девушка.
– Грабят там, где есть люди. А тут никого не бывает.
Она дождалась, пока рабыня перевяжет ярко-синей лентой пучок волос и, встав, направилась к тропинке. Мордсин посторонился, растерянно глядя на хозяина.
– Куда ты?
– забеспокоился тот.
– Надо же узнать, что там?
– ответила Ирдия.
– Погоди!
– попытался остановить её молодой человек.
– Так нельзя.
– Почему?
– не поняла девушка.
– Ну, - Корнелл замялся.
– Госпожа!
– заговорила рабыня. Она помогала хозяйке устраивать тайные встречи с возлюбленным и иногда говорила, когда её не спрашивают.
– Вдруг это Барвэн!
– Что?
– рассмеялась хозяйка.
– Нет никакой Барвэн! Это сказки для тупой черни.
Она подошла к замершему в нерешительности Мерку.
– Если боишься за меня, пойдем вместе?
– Я прошу, не нужно этого делать!
– вскричал юноша.
– Тогда я пойду одна, - вздохнула девушка.
– Ну, хоть меч свой мне дашь?
На щеках Корнелла вспыхнул румянец.
– Я иду с тобой.
Он обернулся к Мордсину.
– И ты с нами!
– Слушаюсь, господин, - с нескрываемым разочарованием пробормотал раб.
Мерк стал помогать Ирдии спускаться по крутой, петлявшей тропинке. Едва не падая, он поскальзывался, хватаясь за траву и выступы скал, два раза не смог удержаться и звонко шлепался на задницу, а в самом конце ему на руки свалилась девушка. Сцепившись, они прокатились последние пару шагов.
Корнелл бодро встал, помог ей подняться.
– Не ушиблась?
– Нет, - отмахнулась та.
– Куда теперь?
– Туда, - пробасил оказавшийся рядом Мордсин.
В крутом склоне чернела выложенная из кирпичей арка, сквозь которую протекал неширокий, зловонный ручей.
Внимательно глядя себе под ноги, чтобы не сломать ногу на камнях, Ирдия направилась туда, все явственнее различая слабые, как будто детские крики. У самого входа строители выложили небольшую площадку, ступив на которую, девушка замерла, глядя в тоннель, перекрытый деревянной решеткой с бронзовым засовом. Вдоль противоположной стены шла узкая дорожка из потрескавшегося кирпича, чуть приподнятая над уровнем медленно текущих нечистот.
– Эй!
– негромко крикнула Ирдия. Есть кто-нибудь?
– Помогите, - донеслось из зловонной темноты слабый голос.
– Барвэн!
– вскрикнул за её спиной Корнелл.
– Это точно она! Давай уйдем отсюда?
– Мордсин!
– бросив на него презрительный взгляд, окликнула девушка раба.
– Перенеси меня на ту сторону!
– Госпожа, - замялся здоровяк.
– Как прикажет господин.
– Вот упрямая!
– поморщился Мерк.
– оставайся здесь. Я схожу и сам все узнаю.
По губам Ирдии скользнула тень улыбки.
Спрыгнув в вонючий поток, доходивший ему до колен, невольник повернулся. Господин вскарабкался ему на спину и быстро оказался на той стороне. Попробовав ногой покрытую трещинами дорожку, молодой человек осторожно встал на неё и, отодвинув засов, вошел в проход.
– Иди рядом!
– отрывисто приказал он рабу.
Можно, конечно, пустить его вперед. Но как тогда он будет смотреть в глаза возлюбленной? Пришлось идти самому, сжимая в потной руке кинжал и морщась от едкого запаха. Мордсин шагал рядом прямо по дну. Кирпичная кладка закончилась, теперь они шли по древнему, вырубленному в скале тоннелю. Устроенная нидосскими строителями дорожка в некоторых местах осыпалась. Корнелл осторожно перешагивал через провалы. Слушая, как обломки кирпичей с бульканьем падают в нечистоты, он мысленно готовил себя к подобному купанию.