Последний потомок богов. Том 2
Шрифт:
— Тогда что ты тут делаешь?
— Я бы сказал, что это не твоё дело, но… В память о старой дружбе, так и быть, отвечу. Это судно, — он ткнул пальцем в ладью, — моего нанимателя. Он ждёт погрузки кое-каких вещей, а я должен их проверить.
— Так ты не шутил насчёт «консультирования»?
— Я похож на шута?
— Временами — очень сильно.
— А вы сами-то что тут делаете? Вчера так и не довелось поболтать, но раз уж мы встретились снова…
— Я бы сказала, что это не твоё дело…
— Но?
—
— Перестань, Лина, — улыбнулся вор, — Я же по глазам вижу, что ты что-то ищешь…
— Эй, Кейл! — за спиной мужчины появился матрос лет сорока, в кожаной куртке, подбитой мехом, плотных штанах и тяжёлых сапогах, — Ты с кем тут треплешься?! Там ящики начали грузить — иди проверяй!
— Да, старпом, уже в пути, — козырнул ему вор и, повернувшись к нам, пожал плечами, — Что ж, дела зовут. Удачи вам.
Коротко стриженный светловолосый старпом с квадратной челюстью и шрамом на ней проводил Кейла взглядом, и перевёл его на нас.
— Ну а вы? Ищете что-то конкретное?
— Корабль до столицы.
— А-а-а, — протянул мужчина, слегка расслабившись, — Ну тогда вы по адресу. Меня зовут Риззо Бран. Я — старпом господина Леграна, барона Керноу, и уполномочен решать такие вопросы от его имени.
На мгновение я удивился — надо же, какое совпадение!
— Я Виктор, это Ада. Вы принимает на борт пассажиров?
— Если они не доставят нам неудобств. Капитан Легран любит поговорить с путешественниками и людьми из разных уголков Империи. Разумеется, проезд с такой серьёзной охраной, на такой удобной ладье будет стоить чуть… Дороже обычных расценок. Но оно того стоит, поверьте.
— Твой приятель-вор работает на какого-то барона? — тихо спросил я Аду, наклонившись к ней.
— Я удивлена не меньше твоего…
— Он не станет проблемой, если мы выберем этот корабль? Выглядит как боевая ладья, с кучей охраны… Может, разузнаем подробнее?
— Давай.
— Мы ищем корабль, который сделает несколько остановок, — сказал я терпеливо подождавшему нас старпому.
— Какие конкретно места вас интересуют?
— Самое ближайшее — деревня «Боровая».
— Мы останавливаемся там, — кивнул Риззо Бран.
Мы с Адой переглянулись.
— На какой срок?
— Это вам скажет капитан, если решите плыть с нами.
— И во сколько обойдётся путь до столицы?
— Десять золотых с человека. В эту сумму входит отдельная каюта на две койки, обед и ужин — и весьма неплохие, спешу заметить, — и защита на протяжении всего пути.
— Звучит заманчиво, — согласился я, — Но мне бы хотелось уточнить у капитана кое-какие детали, если вы не против.
— Он сейчас занят, но через пару часов освободится. Приходите — он будет ждать.
Глава 16
Новые знакомые
В указанное время мы с Адой вернулись к ладье.
Торчащий
Внутри царил образцовый порядок — всё закреплено, никакой грязи, никакой вони. Напротив, воздух был пропитан запахами дерева, пряностей и чего-то ещё — приятного, чуть острого и сладкого.
Пройдя по трюму мы, наконец, остановились перед массивной дверью, украшенной резьбой — она изображала сцену какой-то охоты на маунта. Старпом коротко постучал и дождался ответа.
— Прошу вас, — сказал он, жестом приглашая нас войти.
Очевидно, это была личная каюта барона Керноу.
На полу лежали ковры, стены были увешаны картами имперских земель, шкафчики с дверцами у стен ломились от старинных фолиантов и самых разных предметов. В воздухе витал аромат благовоний, а из нескольких магических светильников под потолком лился мягкий свет.
Посреди каюты был установлен большой прямоугольный стол. Вокруг него расположились четыре стула — и два из них были заняты.
Во главе сидел, очевидно, сам барон Керноу Легран. Он был одет в роскошный камзол тёмно-синего цвета, расшитый серебряными нитями. На шее красовался медальон с крупным сапфиром, а на поясе висела изящная шпага с богато украшенной рукоятью.
На вид мужчине было лет тридцать, или около того. Поджарый, с тёмно-каштановыми волосами, собранными в короткий хвост, с пронзительными глазами стального оттенка и тонкими губами, изогнутыми в улыбке, он приветствовал нас.
— Добро пожаловать на борт «Звёздной Девы»! — его голос был приятным, глубоким и мелодичным, — Я — Керноу Легран, капитан этого скромного судна. Барон герцогства Адернум, подданный его императорского величества, член гильдии Искателей. Моя спутница и муза, — он указал на девушку, сидящую рядом с ним, — Элоиза.
Я обратил на неё внимание, едва вошёл в каюту — такую красотку нельзя было не заметить.
Она была одета в струящееся бирюзовое платье цвета, словно сотканое из морской волны. Золотистые волосы Элоизы были уложены в сложную прическу, украшенную жемчугом и крошечными звёздочками, которые — я мог поклясться! — мерцали настоящим светом!
Выглядела девушка лет на двадцать, самое большее.
Она склонила голову в лёгком поклоне, и я увидел, как в её глазах промелькнули искорки магии.
Волшебница?
— Мой барон любит поговорить, — промурлыкала блондинка, наполняя комнату тихой мелодией своего голоса, — Дорогой, ты не дал возможности представиться нашим гостям.
— Виктор, — сказал я, — А это Ада, моя спутница.
Барон Легран внимательно посмотрел на нас и сделал приглашающий жест, показывая, чтобы мы присаживались.