Последний потомок богов. Том 2
Шрифт:
Вообще, мне было интересно наблюдать за жизнью в разных герцогствах. Даргенвальд был не очень богатым, и находился на равнине. В Гэллоу же даже самые захудалые лесные деревни выглядели так, будто тут куры денег не клюют. Жители ходили в хорошей одежде, выглядели счастливыми. Дома в поселениях стояли мощные, скот рос хороший, торговля с соседями шла бойко — пушнина и золото ценились во всех герцогствах.
Всюду были проложены отличные дороги — несмотря на то, что кругом были не ровные
Уже темнело, когда в начале второго осеннего месяца мы с Адой въезжали в городок под названием Кантоу.
Он раскинулся в месте, где две небольшие реки сливались в одну. Этот город не имел крепостных стен — да и замка, как такового, лишь небольшой форт на берегу одной из рек. Вокруг расстилался густой лес, занимавший большую часть герцогства Гэллоу.
Отсюда мы собирались спуститься по реке на ладье — до самой столицы. Этот путь должен был занять всего три недели, так что к концу второго осеннего месяца, если всё сложится удачно, я собирался оказаться в столице.
Въезжая в город, я обратил внимание, что все вокруг будто навеселе.
— Кажется, какой-то праздник намечается? — спросил я у Ады, с которой в последнее время мы общались не очень много.
— Возможно, — безразлично пожала плечами воровка, — Надеюсь, ты не собрался тут задерживаться, чтобы это выяснить?
— Надеюсь, ты не будешь дёргаться всё время и рвать лошади узду? — ответил я вопросом на вопрос.
Ада фыркнула и промолчала.
Мы проехались по широким улицам, застроенным, в основном, двух и трёхэтажными домами. Всюду висели фонари, которые уже начали зажигать, двери домов были украшены букетами сухостоя, на каждом углу висели флаги и тряпки в цветах герцогства — бело-зелёных. Народ на улицах гулял разодетый в лучшие одежды, в воздухе висел запах свежей выпечки и чего-то ароматно-алкогольного.
Несмотря на резкий ветер и похолодание, народу на улицах Кантоу было много. Люди веселились, танцевали, пели, а чуть ниже по улице группа артистов устраивала какое-то представление.
Мы спросили у встреченного стражника о ближайшей таверне и направились прямиком к ней. Ничего особенного — за время путешествия я повидал много постоялых дворов, и этот ничем среди них не выделялся — тот же пузатый трактирщик в засаленном фартуке, те же подозрительные бутылки за его спиной, тот же общий зал, пропахший пивом, потом и дымом, те же аккуратные комнаты по завышенным ценам.
Кинув вещи в комнату на втором этаже, мы спустились поужинать.
— Ну так что? — спросила Ада после долгого молчания, — Ты намереваешься здесь задержаться?
С одной стороны я был рад, что она завела этот разговор — так как действительно хотел потратить день-другой на изучение ближайшей метки с карты Великих.
С другой… Снова ссориться с воровкой совсем не хотелось.
— Подумываю над этим. Одна из меток очень близко,
— Я так и думала.
— Я не зову тебя с собой. Сегодня расспрошу народ, о том, что там находится, а утром съезжу на разведку. Через сутки вернусь, а ты как раз подыщешь нам какой-нибудь речной корабль. И время не потеряем, и…
— Знаешь, Вик, — Ада пристально посмотрела на меня, — После Даргенвальда ты стал будто… Одержим этими кладами!
— Кто бы говорил! Не ты ли летишь в столицу, загоняя лошадей, забывая есть, спать, смотреть по сторонам? Это ли не одержимость?
— У меня есть веская причина!
— У меня тоже!
— Ну да, ну да… Стать самым сильным Носителем современности?
— Ты прекрасно знаешь, ради чего я всё это делаю! Ада, я совсем не хочу ругаться. Я понимаю твои чувства.
Воровка недовольно засопела, но почти сразу вздохнула и опустила взгляд.
— Знаю, Вик… Прости, я просто…
— Ты переживаешь. Ты устала. Ты получила ниточку, ведущую к сестре — я всё понимаю, — я взял девушку за руку, — И я помогу тебе её найти. Прошу лишь… Понять меня, Ада. Ты же знаешь, зачем мне всё это…
— Да, знаю… И не должна так беситься каждый раз, когда ты лезешь в очередную пасть демона.
— Она там есть не каждый раз, — отшутился я, убедившись, что подруга немного пришла в себя, — Так что всё нормально.
— Уж надеюсь…
На какое-то время мы сосредоточились на еде.
— Эй, уважаемый! — я приметил проталкивающегося через зал трактирщика и подозвал его к нам, — Можно вас на пару слов?
— Отчего же нет? Только э-э-э-э-э, сударь, я сейчас занят…
— Несколько минут погоды не сделают, а напитки и твои служанки разносить умеют, — я протянул ему мелкую серебрушку, — Есть пара вопросов.
— Так спрашивайте! — щербато улыбнулся пузан, проворно спрятав монетку в своих одеждах, — Чего желаете узнать? Ищете развлечений? Хотите уточнить программу праздника? Или…
— А что за праздник-то?
— Так свадьба дочери его сиятельства! — улыбнулся трактирщик, — Священный брак между Гэллоу и Алидирном! Лет десять, почитай, все этого ждали! Теперь уж наши герцоги разберутся и с лесными разбойниками, и новые пашни на спорных территориях организуют! Торговля, опять же, в части пошлин свободнее станет…
— Ладно, это понятно, — кивнул я, — Но меня другое интересует. Смотри, уважаемый.
Я достал из поясной сумки купленную в Даргенвальде карту (не особо точную, если честно), и указал на место, которое вычислил с помощью артефакта Великих, — Меня интересует, что находится здесь. Это же неподалёку от вашего города?
Увидев, как вытянулось лицо трактирщика, я сразу насторожился.
— Что?
— Э-э-э-э, сударь… Что ж вашего брата туда в последнее время так тянет-то?
— Не понял?