Последний уик-энд
Шрифт:
— Спасибо. Проследи за этим, Майк.
— Есть, сэр. — Рейнольдс подошел к двери и открыл ее в тот момент, когда Мастерс поднял руку для того, чтобы постучать.
— Заходи, Чак, заходи, — заметив Мастерса, сказал Гленбурн.
Мастерс отодвинулся, пропуская Рейнольдса, подмигнул ему и вошел в каюту, закрыв за собой дверь.
— Чак, познакомься. Мистер Нортон и мистер Диксон, сотрудники ФБР, которых мы ожидали. Господа, это старший лейтенант Мастерс, командир части связи. —
— Здравствуйте, — Нортон пожал Мастерсу руку.
Мастерс ответил на пожатие и затем поздоровался с Диксоном.
— Я сказал господам, что ты покажешь им радиолокационную рубку, Чак. Если хочешь, можешь сделать это прямо сейчас. Это все.
Старик выглядел обиженным, и Мастерсу стало любопытно, что произошло перед его приходом.
— Есть, сэр, — сказал он. — Если вы пройдете за мной, господа…
— Да, — сказал Гленбурн, — еще одно. Если хотите, я могу поместить вас на корабле. Я уверен, мои офицеры не возражали бы…
— Мы будем жить в городе, спасибо, — ответил Нортон.
— Понятно, — Гленбурн снова откашлялся. — Удачи вам.
— Спасибо, — сказал Нортон. Он вышел из каюты вслед за Мастерсом и Диксоном.
— По этому трапу наверх, — сказал Мастерс через плечо. Сотрудники ФБР молча следовали за ним. Когда они вышли из коридора, ведущего в кают-компанию, Мастерс сообщил:
— Вот радиолокационная рубка. Мы держим ее на замке со дня убийства.
— Тело унесли?
— Да, но мы очертили мелом контур. Так что вы будете знать, где она лежала. Мы ничего не трогали.
— За исключением дверной ручки, — произнес Нортон.
— Что?
— Вы прямо сейчас обхватили ее, — сказал Нортон. — Сколько еще людей смазали отпечатки, которые могли на ней быть?
Мастерс резко отдернул руку, как будто медная ручка неожиданно раскалилась.
— Извините, я не подумал.
— Дверь заперта на ключ? — спросил Нортон.
— Да, сэр.
— Она заперта со дня убийства?
— Да, сэр.
— Она была заперта, когда вы обнаружили тело?
— Да, сэр.
— Хорошо, откройте дверь. Что там дальше по коридору?
— Радиорубка, сэр, а за ней шлюпочная палуба, через этот люк.
— Хорошо, откройте дверь.
Мастерс отпер дверь ключом и широко распахнул ее. В каюте было совершенно темно.
— Свет был включен, когда вы нашли тело? — спросил Нортон.
— Только на одной приборной доске. Верхний свет был выключен.
—
— Слева от вас, сэр.
Нортон выудил носовой платок из грудного кармана, обернул им руку и включил свет. Справа находилась приборная доска, напротив нее стояли столы. По диагонали перед дверью, ведущей в гидроакустическую рубку, был расположен вертикальный планшет. Нортон молча осмотрел помещение.
— Вот здесь вы нашли тело? — спросил Диксон, указывая на очерченный мелом контур на полу.
— Да, сэр.
— Она ведь была задушена?
— Да, сэр.
— Нам надо будет проверить, Фред, — сказал Диксон, — на шее могут быть отпечатки.
— Могут быть, — поморщился Нортон. — Эти сигареты были здесь, когда вы нашли ее?
— Да, сэр.
Нортон наклонился и поднял сигареты, все так же аккуратно обернув руку платком.
— Кто-нибудь их трогал?
— Нет, сэр.
— Где теперь тело девушки?
— Наверное, в госпитале на базе, — сказал Мастерс. — Они держат его для вас, я думаю. Родители девушки…
— Хорошо, мы посмотрим позже, — сказал Нортон. — Вы можете идти, мистер Мастерс.
Мастерс поколебался, а затем сказал:
— Я беседовал с девушкой, с которой погибшая жила в одной комнате. Она сказала мне…
— Как ее зовут?
— Джейн Дворак.
— Где ее найти?
— Она работает медсестрой здесь на базе. Вы можете…
— Спасибо. Мы позднее навестим ее.
— Она сказала мне…
— Мы навестим ее позднее, — перебил Нортон.
Мастерс сухо кивнул.
— Если я вам понадоблюсь…
— Мы попросим капитана найти вас. Еще раз спасибо за помощь, лейтенант.
Мастерс снова кивнул и вышел.
— Комиссия по расследованию! — кисло сказал Нортон.
Диксон пожал плечами.
— Они могут раскопать что-нибудь, Фред. Никогда нельзя сказать заранее.
— Ты — новичок в этом деле, — сказал Нортон. — Поверь мне, малыш. Они ни черта не найдут. У меня уже есть опыт расследования в таких условиях.
— Вы имеете в виду военный корабль?
— Нет, но что-то похожее. Гарнизон Американского Легиона. Убили артистку. Нам было поручено расследование, потому что девушка была штатская. Ветераны создали так называемый комитет по расследованию. Черт! Я был готов перестрелять их всех, пока вел это дело.