Последний воин Империи
Шрифт:
— Почему?
— Потому что пока она пытается распутать узел. Она надеется, что вскоре ты по доброй воле станешь служить ей… А там, кто знает, может, сама приведешь ей Колесницу. Так что не разочаруй ее.
Майо пила чай на веранде, по случаю солнечной погоды почти разогнав туманную завесу, когда в саду затрещали яблоневые сучья и между стволами замелькало яркое пятно. Вскоре на лужайку перед домом выскочил черный пард. Он нес всадницу в изумрудном кафтане. За спиной у нее был лук, белые волосы развевались
— Эй, Майо! — крикнула Инги, осадив парда и заставив того завертеться на месте. — А я как раз с охоты! Показать тебе добычу?
Майо окинула ее взглядом.
— И как поохотились?
— Прекрасно! Жаль, что Джинган не приглашал меня раньше. В Хольде мне приходилось стрелять ящериц, но охота на крупного хищника — совсем другое дело…
— Как — на крупного хищника?! — Майо уставилась на окровавленный мешок. — Кто там у тебя?
— Смотри, какие когти!
Инги спешилась, сорвала с седла мешок и сунула чародейке под нос отрубленную когтистую лапу, покрытую красноватой шерстью. Лапа была побольше человеческой руки.
— Я отрубила ее на память. Всю тушу целиком пард бы не унес. Он и лапу-то не хотел везти. Пришлось показать ему, кто из нас главный…
— Что это? — ужаснулась Майо. — Неужели кугурр? Но как ты рискнула? На кугурра здесь не охотятся в одиночку…
— Честно говоря, не успела разглядеть — так быстро он кинулся. В горах почти не было дичи, всё мелочь, олени… Мы с Джинганом совсем расслабились, и тут эта зверюга как бросится на меня из кустов! Видно, тоже охотилась. Что ж, пришлось ей разъяснить, что теперь тут охочусь я!
— А что в это время делал Джинган?
— Ничего.
— Неужели он даже не попытался вступить в бой? В конце концов, он же маг!
— Пока он раздумывал, какое бы использовать заклинание, я уже прикончила зверя, — объяснила Инги. — Просто я быстрее, только и всего.
Полюбовавшись когтистой лапой, Инги засунула ее обратно в мешок и шлепнула парда. Тот попятился и зафыркал на нее.
— Не могу поверить, — покачала головой Майо. — Неужели ты одна убила кугурра?
— Я и никто другой, — гордо сказала Инги. — Не успел он кинуться из своей засады, как в брюхе у него уже сидело две стрелы. Правда, стрелы были слабоваты — на оленя, — так что пришлось добивать ножом…
Майо окинула ее взглядом, явно любуясь.
— Вот теперь я вижу перед собой истинную соххоггою, а не жалкую дикарку из Аркиса!
Инги неопределенно скривилась.
— Я много слышала о соххоггоях, — сказала она. — В замке Робура о них рассказывали всякие ужасы. Мой наставник говорил, что они были воинами, утратившими смысл жизни. А ты их расхваливаешь, словно какое-то совершенство. Хотела бы я увидеть их своими глазами и понять, что они такое! Ты их видела сама, Майо?
— Да, один раз, очень давно.
— Расскажи!
Майо возвела глаза к небу.
— Это было на празднике в Далаанге. Жара, духота и вонь, толпа смуглых, грязных, полуголых конгаев, а над ними — они. Бледнокожие, все в золоте и цветных шелках, в ореоле ужаса и преклонения… Они смотрели поверх толпы, разговаривали и смеялись, но их лица не выражали ничего, словно маски. Мне они очень понравились. Они были похожи на оживших древних демонов. Жалко, что имперцы уничтожили такую красивую расу… Такой бы я хотела когда-нибудь увидеть тебя.
— Ну, не знаю. Я видела их в Нижнем мире, — небрежно сказала Инги. — Да, пожалуй, они напоминали демонов, но ничего красивого в них я не заметила. Скорее, они были противными.
Майо бросила быстрый взгляд на собеседницу:
— Ты всё еще рассуждаешь как девчонка-северянка. Ничего, я научу тебя видеть и понимать истинную красоту.
— Но это правда, что они были людоедами?
— Ну и что? Мы, маги, смотрим на вещи иначе, — сказала Майо. — Во всём мире твоих предков считали чудовищами — а я назову их свободными. Они не скованы пределами человеческой морали, и это прекрасно. Это путь богов. Соххоггой не знает таких слов, как «долг» или «предательство», — он просто делает так, как считает нужным.
Инги надменно хмыкнула.
— Запомню!
Майо мысленно похвалила себя. На сегодня достаточно.
«Джинган действовал слишком грубо, но все же подорвал у девчонки доверие к ее воспитателям, — думала она. — А я насажу ростки новой морали. Научу ее считать себя высшим существом, а остальных — ничтожествами, с которыми можно не церемониться. Когда она в это поверит — считай, дело сделано. Можно переходить к окрыленной Колеснице».
Если бы еще, для надежности, узнать ее слабые места…
«Будь ты человеком, я бы попросту прочитала твои мысли, — подумала Майо, поглядывая на Инги. — Впрочем, читать мысли можно только тогда, когда точно знаешь, что ищешь. Так пусть лучше она всё расскажет мне сама!»
— Ступай отведи парда в стойло, умойся, перемени одежду и возвращайся, — сказала она вслух. — Хватит на сегодня серьезных бесед. Выпьем вина, поболтаем о пустяках…
Когда служанки заново накрыли на стол, Майо завела легкий и приятный разговор — принялась обсуждать Джингана. Инги охотно подхватила тему.
Поедая сладости, она с презрительным смехом рассказывала, как молодой маг домогался ее на корабле и позднее, в оазисе.
— Ты ему отказала? — удивилась Майо. — Почему? Это же так приятно — немного любви среди тяжких испытаний. Да еще в таком священном месте, как Престол Высокого! Нет, я бы не стала отказываться!
— Мне не нравится Джинган, — с набитым ртом сообщила Инги. — Он не в моем вкусе.
— Да при чем тут твой вкус? Не имеет значения, кто с тобой, если им владеет божество. Ну что ты снова выпучила глаза? Это и есть любовь магов. Бог встречается с богиней, а ваши тела — всего лишь место этого свидания.