Последняя битва
Шрифт:
— А ведь он прав, сэр. Это ведь вы напали на него.
Броктри удивленно опустил меч:
— Прошу прощения, ты на чьей стороне, ты за меня или за него?
Хихикающая выдра присела в воду.
— Да ладно вам спорить! А вот супу из корешков с креветками, как? У меня целый котел, на троих хватит запросто.
При упоминании о еде Дотти сразу же почувствовала теплые чувства к незнакомцу.
— Никогда не пробовала, но уверена, что мне понравится.
Выдра с протянутой лапой выбиралась из
— Звать меня Груб Глухой Ручей. Груб звать, Груберт, грубоват немного, да, бабуля моя, старушка, так говаривала, когда я лез с ней драться.
Дотти удивилась:
— Вы дрались со своей старой бабушкой?
Груб усмехнулся:
— Да, только не одолел ни разу. Она всегда меня колошматила. Ну пошли, ребята.
Чуть выше по течению они обнаружили стоянку Груба. На берегу тлел костерок, а в воде покачивалось длинное плоское бревно вяза. Груб занялся котлом с супом, помешав в нем деревянной поварешкой и озабоченно попробовав содержимое на вкус.
— Во, как раз готово! Налегайте сами, ребята. Я вам не матушка.
Дотти не заставила себя упрашивать и набросилась на суп, как три дня не евший баклан.
— У! А! Ой! Ай! — бешено задышала она. — Мамочка!
Рот, рот горит!
Груб очень удивился, зачерпнул своей раковиной воды и протянул ей:
— Залей-ка огонек!
Она залпом осушила раковину, сморгала слезы с глаз и, отдуваясь, пропыхтела:
— К-классный супчик! Островат немножко, но мне нравится.
Груб и Броктри только рты разинули, когда она, молниеносно опустошив свою раковину, снова ее наполнила.
После еды они растянулись на берегу, Дотти и Броктри рассказали о себе, а Груб поведал, как он попал в эти места.
— Я вроде Дотти, знаешь… Если бы сам не ушел из дому, то меня все одно выставили бы. Дикий я, хлопот от меня — как от мешка шершней. Бедной бабуле жаль меня было, ну а остальные только обрадовались. И вот я совсем один. Ну, не так уж плохо! Никто не орет: «Груб, прекрати немедленно! Груб, как ты смеешь!»
Броктри кивнул:
— А сейчас ты чем занят, Груб?
— Да, то… сё…
Лорд Броктри прищурился:
— Нам с Дотти надо на берег Великого моря. Лучше всего — вниз по течению, так ведь? Вместо того чтобы лапы бить, можно с удобством в лодке… Что если ты с нами?
Груб моментально сел, ловко оттолкнувшись мощным толстым хвостом от земли.
— Грести умеете?
Дотти сразу ответила за обоих:
— Ну, если и не умеем, то быстро научимся. Я, конечно, не лорд барсук, но у меня тоже лапы мощные.
Груб прикоснулся к своему припухшему глазу:
— Да, я это уже понял, когда ты мне мешком вмазала.
Плыть вниз по течению по освещенной солнцем речке — занятие приятное и увлекательное. Дотти и Броктри скоро обучились искусству обращения с веслом. Дотти жмурилась от удовольствия,
— О-ля-ля! Вот жизнь, а? Груб, старый речной волк, ты, наверное, знаешь какие-нибудь морские песенки, что бы распевать в лодке?
Груб брызнул в нее кончиком весла:
— Ну так, Дотти, дорогуша, а то нет! Знаю водные баллады, рабочие матросские песни. Можно и втроем петь. Припев простой, грести помогает, ритм держать.
И затянул старинную гребную песню.
Чтоб нас но воде понесло, понесло, Тащи, дорогуша, весло! Текущий, как сон, безымянный, ничей, Я в реку бегущий ручей. Чтоб нас по воде понесло, понесло, Тащи, дорогуша, весло! А вот я уже на просторе, Река я, бегущая в морс. Чтоб нас по воде понесло, понесло, Тащи, дорогуша, весло!«Лодка» из бревна вяза скользила по воде, Груб распевал, его два «матроса» подпевали, как два настоящих обитателя водных просторов.
Вечером они остановились в устьице небольшой речушки, впадающей в речку, по которой они следовали. Груб наловил рыбы, и ужин после долгого дня на воде показался необыкновенно вкусным.
Лорд Броктри сидел, ковыряя в зубах веточкой.
— Я пробовал форель и хариуса, но такой вкусной рыбы еще никогда не ел. Как ты ее готовишь, Груб?
Украдкой посмотрев по сторонам, Груб зашептал:
— Это секрет моей бабушки. Если она узнает, что я его кому-то выдал, она мне хвост вырвет.
Дотти полезла за гармошкой:
— В таком случае для песенки веселенькой времечко пришло!
Лорд Броктри вздохнул с облегчением, когда Груб решительно остановил певунью:
— Лучше не надо, не слишком дружелюбно выглядит это местечко в лесу. Как бы не привлечь нежелательных гостей. Лучше бы спать ложиться. Завтра рано вставать.
— И то верно, — зевнула Дотти. — Сон для моей красы ненаглядной — первое дело.
Когда костер догорел до угольков, Груб убедился, что Дотти крепко спит, и тронул за плечо барсука, прижав лапу к губам в знак молчания:
— Слышь, Брок, можно бы завтра дуть дальше, но надо бы здесь якорь бросить, не нравится мне вниз по течению, чую беду. Сон красы ненаглядной можно не тревожить. Вот план у меня. Я тебя бужу на самом краешке зари, мы тихонечко встаем и…
Выслушав Груба, лорд Броктри согласно кивнул. Потом он снова улегся, глядя на звезды и сжимая рукоять меча, вслушиваясь в ночные звуки леса.