Последняя битва
Шрифт:
Взор ярла был направлен к входу, он явно приметил там кого-то. Неожиданно для всех хозяин Альдегьюборга заговорил стихами:
– Дающим привет! Гость появился! Где место найдет он? Торопится тот, Кто хотел бы скорей У огня отогреться.Многие узнали эти слова и с любопытством повернули головы к дверям. Там стоял старик в изношенном одеянии, припорошенном снегом, с посохом в руках и худой калитой на плече.
– Дорог огонь Тому, кто с дороги, Чьи застыли колени; В еде и одежде Нуждается странникВ этих краях, – ответил вошедший, делая несколько шагов вперед, к очагу.
Ярл кивнул кому-то в сторону и продекламировал:
–Гостю тут же подали умыться.
– Я рад видеть тебя, Вемунд Сказитель! – во всеуслышание объявил Атли. – Мы ждали тебя!
40
Речи Высокого.
Скальд утерся поданным рушником и ответил:
– Твой гонец, ярл, нашел меня.
– Рад! Поди сюда, Сказитель, сядь подле меня! Мои хирдманы будут счастливы услышать твои песни!
Вемунд неспешно двинулся вдоль столов.
– Но сперва, – продолжил Атли, – испей меду и отведай угощенья.
– Благодарю, добрый хозяин, – скальд поклонился и сел на указанное место, слева подле ярла.
Хозяин борга хлопнул в ладоши, и слуги мигом поставили перед Сказителем полную кружку и тарелку с вареным мясом, обильно посыпанным луком.
– За радость у нашего очага! За скальда Вемунда! Пусть его память не истощится, пока тьма не опустится на Мидгард и не наступит день Рагнарёк! – торжественно произнес Атли и поднял кружку.
– Скрёль!
– За Вемунда!
– Слава скальду!!!
Дружина разом опрокинула кружки. Выпил и Сигурд. Он сразу узнал своего врачевателя, да и как же было забыть его. Он первый, кому Сигурд-варяг смог довериться и рассказать правду…
Мысли молодого херсира прервал оклик ярла:
– Эй, херсир! Довольно твои друзья наслушались твоих сказок! Иди сюда! Отныне твое место подле ярла!
Хирдманы ободряюще заулюлюкали, мол, давай, иди!
– Ступай! – хлопнул херсира по плечу Олаф, хлопнул, словно благословил. – Давай, парень!
Сигурд поднялся и, прихватив с собой кружку, направился к ярлу.
– Садись! Вот твое место! – Атли сверкнул своим одиноким глазом и указал на стул с резной спинкой, справа от себя.
Пирующим пришлось ждать довольно долго, прежде чем скальд утолит жажду и голод. Он ел не спеша, явно смакуя блюда, ибо в последнее время его желудок отвык от подобных изысков. Вемунд отведал мяса, попробовал каши с куриными потрохами и выпил совсем немного меда. Гости ждали…
Наконец, Сказитель повернулся к ярлу и, поблагодарив за угощение, изрек:
– Славные воины Альдегьюборга! Я вкусил от вашего стола и теперь готов усладить ваш слух песней.
Это были слова, которых все ждали. Тут же со всех сторон стали сыпаться пожелания и заказы.
– Про дисов давай!
– Сагу про Торира Босоногого!
– Про йотунов [41] !
– Да!
– Давай про великанов! Пусть про йотунов расскажет!
– Уваж, скальд, расскажи про йотунов!
– Как их обхитрил Тор!
Вемунд поднялся и воздел руки к потолку. Практически тут же смолки голоса – гости притихли. И скальд начал:
Встал Тор-метатель, глянул, взъярился: где, мол, мой молот запропастился; брадою метет, власами трясет сын матери – Йорд — всюду искал. И первым делом тогда он молвил: «Слушай-ка, Локи, тебе открою, о чем не знает никто ни на небе, ни на земли: асов молот украли!»41
Йотуны – или турсы, в скандинавской мифологии великаны, враждующие с богами.
Тут кто-то не выдержал и произнес:
– Вот пакостники!
На нарушителя тишины разом цыкнули соседи, и тот умолк.
Скальд набрал в легкие побольше воздуха и повел свой сказ дальше:
Вошли они к Фрейе в дом распрекрасный, и первым словом тогда он молвил: «Дашь ли мне, Фрейя, наряд пернатый? Авось мой молот сыщу где-нибудь». Фрейя сказала: «Дам, даже будь он золототканый, ссужу, даже будь он из серебра». Локи взлетел — перья– Нет, ну ты погляди…
Звонкая оплеуха скинула горлопана со скамьи.
– Ах ты… Меня бить?!
Трое викингов оказались рядом с нарушителем, и его быстро скрутили.
– Отнесите его! – грозно скомандовал Атли. – Напировался – хватит, пусть проспится! Дружина загудела, мол, конечно, правильно, нечего мешать. Нарушителя выдворили из зала, и Вемунд продолжил:
Локи взлетел — перья запели — и в путь пустился из земли великанов, а опустился в мире богов; Тор поджидал его в мире богов и первым словом тогда он молвил: «Какие вести? Удача есть ли? Скажи мне сразу, прежде чем сесть, ибо сидящий все забывает, ибо лежащий врать горазд». «Удача есть и добрая весть: у турса-владыки, у Трюма твой молот, никто не добудет оттуда его, покуда не будет женой ему Фрейя». Вошли они к Фрейе в дом распрекрасный, и первым словом тогда он молвил: «Покров невестий надень-ка, Фрейя, — мы вместе поедем с тобой в Йотунхейм». Взъярилась Фрейя, так расфырчалась, аж закачались асов дома, и гривну Брисингов бросила на пол: «Меня же ославят бабой распутной, коли поеду с тобой в Йотунхейм!» Сходились тут боги все для совета, сходились богини все для сужденья, судили-рядили могучие асы, как бы им Хлорриди молот вернуть. Тут молвил Хеймдалль, светлейший из асов, а был он провидцем таким же, как ваны: «Наденем на Тора покров невестий и Брисингов гривну на шею повесим; бренчала бы сбоку связка отмычек, под бабьим подолом упрятать бы ноги, на грудь нацепить бы камней драгоценных, а на макушку — приличный убор».Хирдманы содрогнули стены зала молодецким смехом. Сказитель остановился и переждал, пока страсти улягутся.
– Выпей, скальд, – протянул ему кружку ярл, широко улыбаясь, – клянусь мечом, давно я так не веселился.
– Благодарю, – степенно молвил скальд.
Он отпил из кружки и повел свою историю дальше:
Тор промолвил, сильнейший из асов: «Меня же асы бабой окличут, коль я надену невестий убор!»