Последняя глушь
Шрифт:
Каллик мотнула головой, будто хотела отогнать муху.
— Великие духи! — проворчала она. — У меня такое чувство, будто меня поколотил гризли!
Пошатываясь, она с трудом поднялась на лапы. Луса тоже встала, опасаясь, выдержат ли ее лапы. Вчерашнее сражение с рекой дорого обошлось обеим медведицам. Смогут ли они идти дальше? Сумеют ли найти Уджурака?
Прижимаясь друг к другу, Каллик и Луса спустились к берегу и напились.
— В какую сторону пойдем? — спросила Каллик. — Куда полетела металлическая птица?
—
— Наверное, ты права, — легко согласилась Каллик, поворачиваясь в ту сторону, куда указала Луса.
Луса пошла за ней, шлепая по грязи лапами. Они с трудом вскарабкались вверх по мокрому склону и стали спускаться с другой стороны.
В животе у Лусы рычало от голода, но унылая мокрая равнина не давала никакой надежды на еду.
— Есть хочу, — не выдержав, простонала Луса.
— Я тоже, — ответила Каллик. — Но здесь едой даже не пахнет.
— Дичь слишком умна, чтобы бегать под дождем, — вздохнула Луса. — Они спрятались в свои норки.
— Я бы тоже с удовольствием спряталась, да некуда, — ответила Каллик. — Вся надежда на то, что дождь все-таки перестанет.
Но у дождя были свои планы. Он не только не перестал, а полил еще сильнее, превратившись в серебристо-серую стену, скрывшую от медведиц лежавшую впереди долину. Они слепо брели вперед, грязь забрызгала их животы, с шерсти капало, лапы утопали в раскисшей глине. Никогда в жизни Лусе не было так тяжело и холодно.
Если они не найдут еду, то не смогут идти дальше.
Смаргивая воду, она посмотрела перед собой и разглядела кучу камней, торчавших из земли. Сопя от натуги, Луса перевернула один камень, и в животе у нее громко заурчало при виде жирных личинок, кишевших в углублении.
— Каллик! Иди сюда!
Белая медведица прошлепала к ней, и они вместе набросились на еду. Покончив с личинками, они перевернули еще несколько камней. Еды было явно недостаточно для них обеих, но все-таки лучше, чем ничего. По крайней мере, Луса сразу почувствовала себя лучше.
Чуть позже они набрели на куст с ягодами. К сожалению, медведи, лакомившиеся с этого куста до Лусы и Каллик, оставили на ветках только самые маленькие и сморщенные ягодки.
— Нам нужно мясо, — пробормотала Каллик. — Где-то сейчас Токло? Он так нам нужен!
«Токло сейчас далеко-далеко», — грустно подумала Луса.
— Да уж, Токло даже здесь сумел бы что-нибудь поймать, — сказала она. — Он лучше всех нас умеет выслеживать и ловить дичь.
Наконец, серый дождливый день подошел к концу. Луса и Каллик провели ночь под скалой, тесно прижавшись друг к другу. На следующее утро дождь прекратился, но небо все равно было затянуто тучами.
— Сегодня идти будет легче! — воскликнула Луса, вылезая из укрытия, чтобы проветрить шерсть и отряхнуть прилипшие к ней сухие листики и веточки. Усталость никуда не делась, но боль в избитом теле стала меньше, и Луса чувствовала себя гораздо сильнее. — По крайней мере, сухо.
— И видно, куда идти, — добавила Каллик, выходя следом за Лусой и принюхиваясь.
Но дичи по-прежнему не было видно. Перед медведицами расстилалась голая плоская равнина, на которой блестели небольшие озерца, окруженные камышами. Дождь перестал, но земля все равно была мокрой, и лапы у Лусы проваливались в грязь на каждом шагу.
— Нет, тут никакой дичи быть не может, — пробурчала она.
— Если только повезет поймать пару лягушек, — согласилась Каллик, скривившись от отвращения.
Не успела она договорить, как кролик выскочил из камышей возле озера и шмыгнул в траву. Луса с воплем бросилась за ним, а Каллик помчалась следом. Но усталые лапы подвели Лусу, и кролик с легкостью улизнул от нее. Рыча от досады, она остановилась перед норкой, в которой скрылся зверек.
— Мы просто безнадежны! — простонала она. — Какие же мы медведицы, если не можем сами о себе позаботиться?
Утро сменилось днем, но медведицам больше не попалось никакой дичи. Мокрая земля противно чавкала под лапами, небо оставалось пасмурным, и мелкие зверьки не торопились вылезать из своих норок. Луса сильно устала, каждый шаг давался ей с трудом, и она уже не знала, сколько еще сможет пройти.
Но ведь они не могли повернуть назад! Если Каллик идет, значит, и она, Луса, тоже пойдет!
Вскоре резкий холодный ветер разогнал облака, и на землю просочился прозрачный солнечный свет. Ветер принес с собой сильный кроличий запах, и Луса с жадностью принюхалась, но сколько ни вглядывалась, увидела лишь множество норок в песчаном берегу, мимо которого они проходили. Как и вся другая дичь, кролики благоразумно прятались в своих сухих и теплых убежищах.
— Жаль, что мы не на льду, — пробормотала Каллик, не сводя глаз с далекого горизонта, где за гребнем скалы лежал океан. — Там я охочусь гораздо лучше, чем на земле.
Луса остановилась перед кроличьими норками.
— Покажи мне, — вдруг попросила она.
— Что? — непонимающе переспросила Каллик.
— Представь, что эти кроличьи норки на самом деле тюленьи лунки, — объяснила Луса, кивая на берег. — Покажи мне, как ты охотишься.
— Ладно, — кивнула Каллик, с трудом сдерживая радость. Видимо, она никогда не думала, что навыки охоты на льду можно использовать и здесь.
Выбрав одну из множества норок, Каллик подошла к ней и сказала:
— Представим, что это лунка во льду. Теперь мы должны тихонько подойти к ней, сесть рядом и ждать. Нам нужно вести себя очень тихо и совсем не шевелиться, иначе тюлень — то есть, кролик — поймет, что на него охотятся.
— Ладно, давай попробуем, — прошептала Луса.