Последняя Инстанция
Шрифт:
– Черт подери, Райан, мы делаем одно дело!
– Насколько я могу судить, нет. Вы занимаетесь выяснением обстоятельств смерти Пенрайта, а я занимаюсь выяснением того, что, черт подери, происходит. В этом деле есть и другие силы. Возможно ли, что Дэвид действительно попал под автобус? Полагаю, что да, но я думаю, что нас танцуют, а мы расслабляемся.
– Как я могу убедить вас?
– Вы можете передать мне все, что у вас есть по 'Моргенштерну'. Все материалы, касающиеся деятельности Пенрайта в Швейцарии, а также документы, найденные на конспиративной квартире
– Я не...
– Бэзил привлек меня к этому делу, так как считал, что я могу помочь. У меня есть определенный опыт - как бы то ни было. Если я просмотрю все, что знал Пенрайт, я смогу поговорить с Лэнгли и попытаться получить больше сведений о 'Рицманн Приватбанкирс', возможно, я смогу свести воедино все, над чем Пенрайт работал перед гибелью.
– Ты ведь как гончая, да?
– спросил Истлинг.
– Почуял добычу, и теперь тебя не остановить?
– Я иду по следу. Я себя знаю, - ответил Джек.
Истлинг не ответил, так что Джек продолжил.
– Так что скажете?
– Что я скажу? Я скажу, что ты надутый пиндос, который уже краев не видит. Перестрелял банду Ольтерской гопоты в прошлом году, получил за это рыцарское звание, спугнул РАФ-овского снайпера этим утром, так что фрицы готовы назначить тебя долбаным кайзером или чем-то не менее нелепым, но везения у тебя явно больше, чем умения работать в команде. Была бы моя воля, я бы отправил тебя пинком под зад в американское консульство, чтобы тебя отправили обратно в твою Америку багажом.
– Он глубоко вздохнул.
– Но, к сожалению, воля не моя.
Он снова вздохнул:
– Я поговорю с Бэзилом и, возможно, он разрешит тебе посмотреть что-либо из документов 'Моргенштерна'.
– Это все, о чем я прошу.
ГЛАВА 68
Наши дни
Виктор Оксли и Джек Райан-младший прождали целый час, прежде, чем начинать допрос киллера из 'Семи сильных людей'. Райан несколько раз предлагал англичанину начинать, но Окс каждый раз говорил, что лучше этому парню промариноваться в ванной еще немного. Он был зафиксирован в неудобной позе, без четкого понимания, что происходит. Оксли объяснил Джек, что для агрессивного допроса было стандартной процедурой дать допрашиваемому время подумать о своем безвыходном положении.
Но Джек подумал и о том, что Окс просто хотел подольше посидеть и потянуть виски, так что, возможно, просто заговаривал зубы насчет 'стандартных процедур'.
Джек встал со стула, сказав, что собирается пойти и сам задать ему несколько вопросов, но Оксли убедил его еще немного подождать.
– Слушай, парень, ты может, собираешься сыграть в ерунду типа доброго и злого полицейских, но я намерен сыграть в злого, и злым буду я.
Оксли поставил бутылку с 'коктейлем' из колы с виски на бетонный пол крошечного балкона, молча встал и направился в комнату. Джек двинулся следом и увидел, как Оксли снял свитер, обнажив широкую спину, покрытую татуировками, похожими на те, что он видел у него на груди. Окс бросил свитер на диван и несколько раз глубоко вздохнул, словно призывая давно уплывшее куда-то сознание вернуться на место. Затем он подошел к столу со стульями в углу и с удивительной для своих пятидесяти девяти лет легкостью оторвал от стула одну из ножек. Затем он повернулся к Джеку.
– Нам надо узнать, кто его послал и зачем. Еще что-нибудь?
– Мне что, присутствовать не полагается?
– Нет, парень. Я пойду один.
Райан понял, что у Оксли было на уме.
– Слушай, - сказал он.
– Я ценю твое желание держать меня подальше от всего, что может подставить меня или моего отца, но могу тебя уверить, что я и так по уши во всем этом.
Оксли секунду посмотрел на Джека, и ответил:
– Да плевал я на тебя и на твоего папу. Этот сортир размером с конуру, и если нас там будет двое, мне будет не размахнуться, если будет надо.
– А. Понял.
– Ты пока прояви себя умненьким мальчиком и просмотри его телефон. Может там будет что-нибудь, что я не смогу из него выбить. И да, сделай телевизор погромче.
– Ну хорошо. Только Окс... Я не предлагаю сюсюкаться с ним, но только не убей.
Оксли кивнул, но его лицо стало пустым, как в тот момент, когда он снял свитер и снова стал бывшим узником ГУЛАГа.
– Когда-то давно я понял то, что не пожелаю понять тебе, - сказал он.
– Иногда можно пожалеть, что выжил. Поверь мне, я не окажу ему милости, просто свернув шею.
Оксли зашел в ванную и захлопнул за собой дверь.
* * *
Он вышел через двадцать минут. Райан провел это время за попыткой разобраться в номерах на телефоне русского. Все вызовы были иностранными, но Райан и не надеялся. И, естественно, не пытался набрать какой-либо. Контакты были набраны кириллицей, но, хотя Райан легко мог их прочитать, это было просто кучка ничего не говорящих имен.
Пока он просматривал номера и SMS-сообщения, Джек несколько раз услышал из ванной приглушенные вопли и два громких вскрика.
Лоб Виктора был покрыт потом. Хотя в нем было килограммов двадцать пять лишнего веса, Джек впервые заметил, что руки, плечи и грудные мышцы остались крепкими, несмотря на толстый слой жира. Он напоминал скорее стареющего распоясавшегося боксера, чем человека, просиживающего все свободное время за выпивкой в баре.
– Как он там?
– спросил Джек.
Окс не ответил. Он просто вышел на балкон, глотнул свежего воздуха и подобрал свою бутылку. Затем он взял бутылку пива, открыл дверь в ванную и кинул ее туда.
Он снова закрыл дверь, подошел к кровати и рухнул на спину.
Наконец он ответил:
– Все замечательно. Поговорили как старые друзья. Его, кстати, зовут Олег.
– И что, даже бить не пришлось?
– Ну, пару раз поздоровался. А потом он уже сам все рассказал.
– И?
– Он из 'Семи сильных людей'. Прибыл в Великобританию три дня назад по украинскому паспорту, который получил от своих в Киеве.
– Киеве?
– Верно. Он работает на какого-то русского по кличке Глеб Резаный.