Последняя камелия
Шрифт:
– Эй! – закричал тот и отпихнул брата. – Я первый сюда пришел.
– Ребята, успокойтесь, вам обоим хватит места, – я попыталась их помирить.
Миссис Диллоуэй уже рассказала мне о детском распорядке дня. Его светлость забрал их из пансиона, и теперь их дни были заполнены толпой воспитателей и уроками, а поиграть времени почти не оставалось, разве что в выходные, и только по часу в день.
Я следила за часами: к шести дети должны быть одеты и готовы к ужину. У меня замирало сердце от мысли, что я впервые встречусь с лордом Ливингстоном,
Эббот вздохнул и прижался лицом к стеклу. За окном висела серая пелена. По стеклу барабанил дождь.
Ко мне подбежала Джени:
– Почему здесь всегда идет дождь?
– Это просто гроза, милая, – сказала я, гладя ее по шелковистым светлым волосам.
– Я не люблю грозу, – заныла она. В ее голубых глазках отразилось беспокойство, а углы рта опустились. Это была прелестная девочка. Я подумала, что она, наверное, похожа на свою мать.
– Нам надо как-то отвлечься от мыслей о плохой погоде, – проговорила я, осторожно поглядывая на Кэтрин, которая, скрестив руки на груди, сидела у дивана. – Кэтрин, можешь что-нибудь предложить?
– Леди Кэтрин, – резко поправила меня она.
Николас бросил резиновый мячик, и тот отскочил от кукольного домика.
– Ты еще не леди, – он начал поддразнивать сестренку.
– Нет, леди, – заявила она. – Мне десять лет, и папа велел прислуге звать меня леди Кэтрин.
– Мисс Льюис не прислуга, – повысил голос Николас.
– Прислуга, – возразил Эббот.
– Дети, – сказала я, повышая голос. – Пожалуйста, не спорьте. Можете считать, как хотите. Но я ваша няня, и я здесь, чтобы присматривать за вами. Нравлюсь я вам или нет, но, пожалуйста, не ссорьтесь и не кричите друг на друга.
Кэтрин со вздохом отвернулась к книжному шкафу. Она потянулась к верхней полке, и рукав ее платья спустился до локтя, открыв с дюжину рваных запущенных ран. Вскрикнув, я бросилась к ней.
– Кэтрин, что у тебя с рукой? Ты поранилась?
Она быстро натянула рукав на предплечье и огрызнулась:
– Ничего.
– Дай мне взглянуть, – настаивала я. – Кто-то тебя поранил? Пожалуйста, я…
– Все в порядке, – снова огрызнулась она. – Просто я упала в саду. Пустяки.
Я легонько коснулась ее руки.
– Но я только хочу помочь…
– Пожалуйста, не надо. – Она отдернула руку. – Говорю же, это пустяки.
Эббот взял журнал комиксов и уткнулся в него носом, а Николас насупился. Я повернулась к маленькой Джени, которая держала куклу с льняными спутанными волосами, ее не мешало бы причесать. Мне бы следовало разобраться с Кэтрин, но я предпочла сменить тему.
– Давай сделаем кукле прическу, – сказала я, наклоняясь к расческе, что валялась на полу у дивана. – Ты любишь кукол? – спросила я у Кэтрин.
– Нет, – ответила она, не глядя на меня.
– Кэтрин ничего не любит, – усмехнулся Эббот.
– Ты ничего обо мне не знаешь! – запротестовала та.
– Раньше она любила смотреть на цветы, – добавил Николас. – Вместе с мамой.
Кэтрин с отвращением взглянула на брата:
– Не смей говорить о маме при ней!
– Почему это? – взъерепенился Николас.
Она не ответила.
– Я тоже люблю, – сказала я. – Когда дождь пройдет, я надеюсь, что вы устроите мне экскурсию по саду. Может быть, завтра.
Мне была неприятна мысль о том, что я использую детей, чтобы они провели меня к камелиям, но нужно было найти способ попасть в сад, не вызвав особых подозрений.
– Папа не любит, чтобы мы ходили в сад, – зарубила идею Кэтрин.
– Почему? – спросила я, вспомнив схожее предупреждение миссис Диллоуэй.
– Потому что мама…
Кэтрин ткнула Николаса локтем в бок.
– Ой! – закричал он.
– Болтает какую-то ерунду, – пояснила Кэтрин, закатив глаза.
– Пожалуйста, – попросила я, – перестаньте спорить. Давайте чем-нибудь займемся. – Я взглянула на книжный шкаф, стоящий неподалеку. – Кто любит сказки?
Старшие дети промолчали в ответ, но маленькая Джени подошла ко мне и прислонилась к моей ноге.
– Я люблю, – сказала она с улыбкой.
– Ну, и хорошо, – обрадовалась я и наугад взяла с полки книжку. – Будем читать.
Я ощутила, как Кэтрин протиснулась между мной и Николасом, чтобы занять удобное место на диване.
– Простите, – проговорила она коротко, прежде чем устроиться у подушки, и вернула руки в прежнюю позицию, скрестив их на груди. Николас сел рядом с ней, а Эббот лег на бок на ковре и зевнул.
– Вот, – начала я, открывая первую страницу и взглянув на часы. – У нас достаточно времени, чтобы прочитать хорошую сказку и успеть переодеться к ужину.
– Дети! – строго закричала миссис Диллоуэй. – Быстро сядьте по местам, вот-вот придет ваш отец.
Я подумала о папе, оставшемся дома, в своей булочной, о его руках, испачканных в муке, и широкой добродушной улыбке, и мне стало жаль этих детей.
Николас и Эббот забрались на стулья. В своих вечерних костюмах они выглядели сурово, как маленькие мужчины. Кэтрин села напротив, разглаживая мнимую морщинку на рукаве своего светло-желтого платья, она озорно мне улыбнулась. Она больше других детей беспокоила меня.
Миссис Диллоуэй указала на мое место в конце длинного стола, слишком большого и пустынного для четверых детей и их отца.
– Мисс Льюис, можете сесть там, рядом с Джени. Ей нужно помогать во время еды.
– Да, мэм, – ответила я, хватая Джени на руки и усаживая рядом с собой.
Миссис Диллоуэй покинула столовую, а у меня было чувство, будто все мы участвуем в какой-то детально проработанной театральной постановке и вот-вот поднимется занавес.
Эббот постучал ножом по тарелке, и, словно в ответ, Николас взял вилку и начал стучать по стакану.