Последняя любовь лорда Нельсона
Шрифт:
— Мне нужно поговорить с тобой! — зашептала старая женщина, бросив робкий взгляд на мужчин. — Когда был принесен багаж капитана, там был один матрос… Том Кидд, Эмма! Если он выдаст нас…
Эмма почувствовала, что бледнеет.
— Он видел тебя? Ты с ним говорила?
Мать только хотела ответить, как подошел сэр Уильям и в свойственной ему шутливой манере представил ей Нельсона:
— Мистер Горацио Нельсон, капитан «Агамемнона», герой дня. Миссис Кадоган, мать моей Эммы, жемчужина среди хозяек! Постарайтесь подружиться с ней, капитан. Она — министр по делам
Нельсон поздоровался почтительно, старая дама — смущенно.
— Я вас прошу не беспокоиться обо мне, мадам! — сказал он, и приветливая улыбка смягчила строгое выражение его серьезного лица. — Я привык к самой простой жизни. В скромном пасторском доме моего отца в Барнэм-Торпе нас сидело за столом девять детей. А наша корабельная обслуга… Когда мои офицеры хотят полакомиться чем-то особенным, они заказывают на обед «ириш-стью» — тушеную баранину с луком и картофелем по-ирландски. Простейшее в мире блюдо. И все же корабельный кок не в состоянии приготовить его… Тогда всякий раз на помощь призывается Том Кидд, владеющий особым рецептом!
Миссис Кадоган вздрогнула.
— Том Кидд?
— Мой старший боцман! Его родина — на берегу Уэллса у Ирландского моря. Оттуда у него и рецепт. Если он вас интересует — он принесет сюда мои пожитки…
— Ваш багаж уже прибыл! — сказала Эмма, скрывая за легким тоном беспокойство. — По крайней мере, моя мать сейчас сказала мне, что несколько матросов… Ты с ними говорила, мама?
— Я их даже не видала! — нехотя произнесла старая женщина. — И старшего боцмана тоже! Винченцо доложил мне об их приходе. Я распорядилась, чтобы им дали по стакану вина в комнате для слуг. Но старший боцман отказался, им нужно было сразу же вернуться на корабль.
Нельсон засмеялся:
— Узнаю Тома Кидда! У него неприязнь к Неаполю. Знаете, он пытался уговорить меня отклонить поручение лорда Худа. Он суеверен, как все наши моряки. Пришел ко мне смиренный, но очень мрачный. Он видел во сне, что я потеряю Джошуа, если отправлюсь в Неаполь. Моя жена поручила ему своего сына, стало быть, он обязан предупредить меня. С тех пор он не спускает глаз с мальчика. Ради него он и вернулся сразу же на «Агамемнон».
Так он женат, у него есть сын… и его простые, теплые слова свидетельствовали о том, что он всем сердцем был привязан к семье.
Эмма с трудом подавила поднявшееся в ней непонятное возбуждение:
— Ваш старший боцман, очевидно, хороший человек! — сказала она, заставив себя взять шутливый тон. — Боюсь только, что, пригласив вас, мы ввергли его в тяжелые сомнения. Может быть, я ошибаюсь, но мне думается, что ваша супруга поручила ему не только сына, но и мужа. А ведь бедняга не может одновременно находиться и в палаццо Сесса и на «Агамемноне». Что же нам делать? Ах, я придумала! Вы дадите мне разрешение забрать сюда и вашего сына, а вместе с ним бравого Тома Кидда, толкователя снов и любителя привидений; вы пробудили во мне желание увидеть этого человека. Не возражайте, мой мистер капитан! На суше вы — не командир. Здесь капитан — сэр Уильям, а я, я — его адмирал! Поэтому сядьте туда
Взяв его за руку, она подвела его к письменному столу. Подчиняясь ей, Нельсон набросал несколько строк на листе бумаги. Полусклонившись над его плечом, она следила за его рукой.
— Несбит? — удивленно прочла она. — Джошуа Несбит? Он не ваш сын?
По его открытому лицу словно пробежала тень:
— У меня нет детей. Джошуа — от первого брака моей жены с доктором Несбитом, который молодым умер в Вест-Индии.
Он встал и подал ей листок. Она бросила взгляд на часы, висевшие над письменным столом.
— Сейчас три часа. Когда будет обед, мама? В пять? Прекрасно. Итак, у меня два часа времени. Вы доверитесь на это время моему мужу, мистер Нельсон?
Сэр Уильям поднял на нее удивленный взгляд.
— Ты хочешь сама?..
Непринужденно расхохотавшись, она тряхнула длинными, спадавшими на плечи локонами.
— Прошу не портить мне моих маленьких сюрпризов! До свидания, мистер Нельсон. В пять!
На набережной у гавани она велела кучеру подождать, наняла лодку и попросила доставить ее на «Агамемнон».
Первый лейтенант почтительно встретил ее, когда же она показала ему письмо Нельсона, он выразил готовность выполнить любое ее желание. На ее просьбу позволить ей поговорить с глазу на глаз с Томом Киддом первый лейтенант отвел ее в каюту Нельсона и поспешил найти и послать к ней старшего боцмана.
Через мгновение явился Том. Кровь отхлынула от его лица, когда он узнал ее, он выставил руки, словно желая защититься от нее, и сделал движение к двери, чтобы уйти. Но она быстро подошла к нему и удержала его.
— Ты меня уже не узнаешь, Том?
Он вздрогнул от ее прикосновения и, как бы следуя внезапно принятому решению, собрался с духом.
— Было время, когда Том Кидд знал маленькую Эми Лайен, — проговорил он медленно, — он любил ее как сестру.
— И я отвечала тебе тем же, Том.
Казалось, он не слышал ее. Устремив глаза в пространство, он продолжал:
— А потом было время, когда Том Кидд знал мисс Эмму. Она училась в гимназии для благородных девиц. Затем, когда не стало богатства, она поступила в услужение. Она была храброй и гордой. И Том Кидд осмеливался лишь издали любоваться ею.
В его простых словах перед ней вставала вся ее жизнь. Как будто она оглянулась и увидела оставшуюся за спиной длинную дорогу, петлявшую среди гор и долин, с нее поднимались вечерние тени, чуть ли не торжественно реявшие над ней.
— Знаю, Том. Я тоже уважала тебя. Потому что ты был таким чутким и деликатным.
— К мисс Эмме приехали два человека: мистер Ромни, художник; мисс Келли, блудница. Они внушили мисс Эмме, что с такой красотой она может найти в Лондоне свое счастье. Она поверила им и последовала за ними.