Последняя остановка (сборник)
Шрифт:
Заводит граммофон: Who’s afraid of the big bad wolf, big bad wolf, big bad wolf… [21]
Гитлер улыбается, во время второго припева начинает отбивать такт ногой. Девушки подпевают: Big bad wolf, big bad wolf…
Блонди трется о колено Гитлера. Семейная сценка, в которую проникают звуки из узла связи – новое сообщение поступает, передается дальше, летит, попадает в руки к Борману.
Борман, Геббельс.
Борман. У меня тут очень интересная
21
Нам не страшен серый волк, серый волк, серый волк. – Примеч. пер.
Врезка: текст телеграммы.
Геббельс. Это – шанс! Толстяк слишком рискует. Он попался.
Гитлер, Геббельс, Борман. [22]
Гитлер( читает телеграмму, откладывает ее). Кейтель уже вернулся от Венка?
Борман. Еще нет. Но, мой фюрер, эта телеграмма…
Гитлер. Ответьте этим господам с манией величия, что я полностью отвечаю за свои решения.
22
Возможно, текст телеграммы дать здесь.
Геббельс. Но, мой фюрер, эта телеграмма – государственная измена!
Гитлер смотрит на него. Читает еще раз.
Геббельс. Он метит на ваше место фюрера нации.
Борман. Тяжелейшее государственное преступление! Это – ультиматум, мой фюрер!
Гитлер( отбрасывает телеграмму). Этот проклятый морфинист! Ультиматум! Мне, который сделал из этого толстого лентяя человека!
Геббельс. Прикажите его арестовать, мой фюрер.
Борман. Расстрелять!
Гитлер. Этот толстый мошенник! Немедленно арестовать! Снять со всех постов! В тюрьму его!
Борман. Прикажите его расстрелять, мой фюрер! Это государственная измена!
Гитлер. Я подумаю, что с ним сделать. Пишите. ( Диктует телеграмму, в которой снимает Геринга со всех должностей. После паузы.) На его место я назначаю… Пост Геринга займет генерал фон Грейм… Немедленно вызовите его в Берлин!
Геббельс. Из Южной Германии?
Гитлер. Он должен незамедлительно вылететь сюда. Я повышу его в фельдмаршалы.
Вюст, Веннер.
Веннер. Крысы покидают тонущий корабль.
Мимо проходит Рихард.
Вюст. Ну, как твоя рука?
Рихард. Сегодня перевязали. Лучше. ( Уходит.)
Мы следуем за Рихардом по коридору, где сидят и играют дети Геббельса.
Дети.
– Нет.
– Да.
Затем.
Хильда. Давайте спросим солдата. Господин солдат!
Рихард оборачивается.
Гельмут. Это же не солдат. Это мальчишка вроде нас.
Хельга. Это солдат. У него орден.
23
Бомба и т. д.
Хильда. Тогда он знает. Что это там снаружи, обстрел или налет? [24]
Рихард. Обстрел.
Хельга. Из чего?
Рихард. Из минометов.
Хильда. Вот видите? Это не фосфорные бомбы. Я выиграла.
Рихард. Это не игрушки. Играйте лучше со своими камешками.
Хельга. Интересно, как там наверху?
Рихард. А ты долго там не была?
24
Или что-то в этом роде.
Хельга( кивает). Кажется, долго. Здесь все время ночь.
Хильда( смеется). Это было позавчера. С тех пор и ночь.
Рихард. Я позавчера был наверху.
Хельга. Как там? Красиво?
Рихард. Нет.
Хельга. Был дождь?
Рихард. А, ты об этом. Да нет, думаю, погода была хорошая. Весна.
Хельга. А небо голубое?
Рихард. Да, кажется.
Хельга. Странно, что там весна, когда мы сидим здесь в подвале, правда?
Рихард. Там еще страннее.
Малыши начинают игру в камешки. Спорят:
– Не так далеко!
– Нет, бросать надо сверху! – и т. д.
Поворачиваются к Рихарду:
– Хильда всегда мухлюет! Последи за ней!
Рихард следит за игрой.
Хельга. Они все время спорят! Нервничают. Тут внизу так тесно. Как в могиле.
Хильда. Отстань ты со своей могилой ( бросает камешек. При этом делает шаг вперед.)
Гельмут. Так нельзя! Солдат! Скажи ей!
Рихард. Красивые у вас камешки. Стеклянные, большие. За каждый по сорок очков, да?
Хильда. По тридцать.
Рихард. У нас такие стоят сорок. А вон те?
Гельмут. Двадцать.
Рихард. Эти у нас шли по десять. ( Пробует покатать шарик.) Нужно вот так играть. ( Показывает. Они играют. Он превращается в ребенка. На одно мгновение. Потом опомнился. Поправил мундир.) Это уже не для меня.