Последняя остановка (сборник)
Шрифт:
Анна. Мир.
Грета( озадаченно). Что? Ах так! Ну, вы даете! ( Снова перед зеркалом.) Это – антигосударственное заявление, вы это знаете? За такое можно и головы лишиться. Хорошо, что у нас нет доносчиков!
Анна. Нет? А разве на фельдфебеля не донесли?
Грета. Понятия не имею. Разве что старик Кёрнер. Он старший по дому, от него всего можно ожидать. Знаете, что он у меня спросил сегодня утром? Не хочу ли я с ним переспать! Мол, когда русские придут, мне все равно никуда
Звонит телефон. Он стоит под стулом.
Грета. Телефон! У вас даже телефон еще работает!
Анна не двигается.
Грета. Телефон! Может, это меня! Или еще кого-нибудь…
Крики:
– Грета! Грета!
Грета. Да иду уже! Сейчас!
Анна( медленно снимает трубку). Да… ( Смотрит на Грету. Отрицательно качает головой.)
Грета неохотно, медленно, подслушивая, уходит со своей кастрюлей.
Анна( разговаривает по телефону). Нет! Нет! Нет!.. Что?.. Я не хочу, чтобы меня спасали! Особенно ты!.. Нет! Оставь меня в покое! Нет! Никогда! Всё! ( Вешает трубку.)
Вторая сцена
Анна.
Еще минуту Анна лежит. Затем медленно встает, потягивается, идет к окну, выглядывает, возвращается, берет с комода бутылку коньяка и бокал, наливает до краев, выпивает, ставит бокал на место, некоторое время стоит в нерешительности, потом опять ложится в постель. Снова резко звонит телефон. Она не снимает трубку. Телефон замолкает.
Третья сцена
Анна, потом Росс.
Через какое-то время Анна снова включает радиоприемник. Слышен металлический голос диктора:
«Русские ворвались в Вильмерсдорф. Фольксштурм и гитлерюгенд мужественно сражаются за каждую пядь земли. Нам временно пришлось оставить вокзал «Фридрихштрассе». Противник несет тяжелые потери. Наш фюрер, отметивший недавно свой день рождения, отдал приказ…»
Тем временем дверь снова открылась. Осторожно входит Росс. Ему примерно сорок лет, на нем полосатые брюки заключенного и гражданский пиджак. Анна выключает радио. Слышит шаги. Думает, это Грета.
Анна( не глядя). Что вам еще надо?
Росс останавливается; заглядывает за ширму.
Анна( не двигаясь). Ребенок родился? Внизу в комоде полотенца.
Росс( обходит ширму, осторожно и напряженно). Не кричите!
Анна( смотрит на него). С чего мне кричать? Чего вы хотите?
Росс( быстро, тихо). Я ищу человека по имени Вильке. Он тут живет?
Анна( приподнимается на постели). Нет!
Росс. Нет?
Анна. Нет!
Росс. Мне сказали, он живет здесь. Точно. Четырнадцатый дом, третий этаж. Это же здесь!
Анна( напряженно). Кто вам это сказал?
Росс. Человек, который его знает. Это четырнадцатый дом?
Анна. Был четырнадцатый.
Росс. Он тут живет?
Обмен репликами становится быстрее.
Анна. Нет. А когда он это вам сказал?
Росс. Несколько дней назад.
Анна. Вильке не живет здесь уже четыре года.
Росс( пристально смотрит на нее). Четыре года? А где он теперь?
Анна. Этого я не знаю.
Росс. Мне необходимо это знать! Подумайте! Для меня от этого зависит все! Где он? Он переехал? Куда?
Анна( через какое-то время). Его забрали.
Росс. Кто?
Анна. Полиция.
Росс. Гестапо?
Анна. Да.
Росс. И он не возвращался?
Анна. Нет.
Росс. Вы его родственница?
Анна. Нет. А теперь уходите! Это все, что я знаю.
Росс. Вы были с ним знакомы?
Анна. Это вас не касается!
Росс. Касается! Вы были знакомы с ним?
Анна( после паузы). Нет.
Росс продолжает стоять, смотрит на нее.
Анна. Уходите же наконец! Чего вы еще хотите?
Росс( изменившимся голосом, тихо, словно разговаривает сам с собой). Я не могу уйти! Я должен остаться здесь!
Анна( нетерпеливо). Вы не можете остаться здесь! У меня только одна комната. В Берлине много развалин. Поищите там где-нибудь место, как тысячи других, которых разбомбили.
Росс. Я не такой, как тысячи других. Я не могу снова вернуться на улицу.
Анна( садится). А почему?
Росс. Меня преследуют. Вы что, не видите? ( Показывает на свои брюки.) Это тюремная одежда. Я не могу уйти. На улице полно эсэсовцев. Я надеялся, что Вильке здесь. Один человек, он сидел вместе со мной, дал мне этот адрес.