Последняя тайна
Шрифт:
— Рада познакомиться, — сказала Дороти. — Я экономка миссис Кратчфилд. А до меня здесь работала моя мать. — Она повернулась к старухе и громко спросила: — Как сегодня наше самочувствие, миссис Кратчфилд?
— Что-то зябко. Воздух слишком уж влажный, — сказала Вайолет. — Ты не подбросишь еще дров, милочка?
Дороти посмотрела на огонь:
— Чуть попозже. Пусть сначала прогорит полено, чтобы были горячие угли. Тогда вам станет теплее.
Она сняла с ближайшего стула покрывало и укутала ноги Вайолет. Затем спросила:
—
— Извините, — сказала Коттен, — нам надо было все объяснить. Я журналистка. Мы делаем исторический сюжет об английской медицине и врачах девятнадцатого века. Один из родственников миссис Кратчфилд был лондонским врачом. Его звали Чонси Уайетт. Мы хотели бы найти материалы о докторе Уайетте — знаете, старые записи, дневники, фотографии — в общем, то, что помогло бы лучше понять, как жили и работали в то время врачи и с какими трудностями они сталкивались.
— Правда? — спросила Дороти. — Девичья фамилия миссис Кратчфилд действительно Уайетт. Она вышла замуж за Невилла Кратчфилда.
— Она живет одна?
Дороти повернулась к Вайолет спиной, чтобы той не было слышно:
— Увы. С тех пор, как тридцать три года назад скончался мистер Кратчфилд. Она бездетна. Так что за ней некому ухаживать. Своих братьев и сестер она тоже пережила. Но в основном ничего не помнит. Впрочем, для девяноста четырех лет она неплохо сохранилась.
Вайолет наклонилась вперед.
— Твои друзья, Дороти, — кто они? Нельзя быть такой невежливой. Ты должна их представить.
— Видите, о чем я говорю… — Дороти подняла бровь и обернулась к Вайолет. — Они пришли расспросить вас про родственников. Про доктора Чонси Уайетта. Вам это имя знакомо?
Широкая улыбка осветила лицо Вайолет, словно нахлынули воспоминания, прорвав плотину.
— У меня где-то даже есть его ферротип. Наверное, на чердаке. В этом доме он жил, когда вышел на пенсию. — Вайолет засмеялась. — Это, конечно, было еще до моего рождения. Он здесь умер.
— Скорее всего, она ничего не путает, — тихо сказала Дороти. — Иногда она на редкость хорошо помнит то, что было очень давно. И мне доподлинно известно, что этот дом несколько поколений принадлежал ее семье.
— Вы думаете, у нее действительно есть ферротип или что-нибудь еще из вещей доктора Уайетта? — спросил Джон.
— На чердаке полно старых вещей. Она не разрешает никому там убирать. Говорит, что стереть пыль с полки — все равно, что вычеркнуть память о семье.
— Раз — и все, — сказала Вайолет, которая явно подслушивала. — Они исчезнут, словно и не жили никогда.
На чердаке было пыльно и сквозило со всех сторон. Коттен чихнула и подняла воротник. Тепло от камина сюда явно не добиралось.
— Будь я охотником за привидениями, непременно начала бы отсюда, — сказала она.
— Да, тут жутковато, — отозвалась Дороти. — Вряд ли мне захотелось бы тут
— Спасибо, — сказала Коттен, — но у нас очень мало времени.
— Ты видела заднюю стенку камина? — спросил Джон, когда экономка ушла. — Там печать Венатори! Я готов поставить кучу денег, что она принадлежала Чонси Уайетту.
— Я пригляжусь внимательнее, когда мы будем уходить.
— Ты только посмотри! — Джон огляделся. — Интересно, вещи скольких поколений тут хранятся?
— Явно больше, чем мы успеем разобрать.
Несколько часов они разбирали коробки и картотечные ящики, полки и шкафчики. Там были вещи людей по фамилии Уайетт — но имя Чонси ни разу не попалось. Наконец Коттен открыла пыльный деревянный, обитый кожей ящик. На самом верху лежал журнал для записей, а на его обложке было имя — Чонси Уайетт.
— Нашла.
Коттен пролистала журнал.
— Здесь Чонси записывал своих пациентов и назначенные визиты. — Она остановилась на одной из страниц. — Вот тут про пациента, которого он лечил от катара. Что такое катар?
— Не знаю, — ответил Джон и подошел к ней. — Посмотрим, что там еще в этом ящике.
Он достал деревянную музыкальную шкатулку с медной ручкой и фарфоровой кнопкой. Джон попытался завести ее, но ручку заело.
Коттен нашла пару подсвечников и серебряный поднос на ножке в виде лапы, держащей шар.
— Что это? — спросила она, поднимая поднос. В центре подноса находились горельефные литеры «Ч. Г. У».
— Думаю, это для визитных карточек, — сказал Джон. — Когда кто-нибудь приходил на прием, он оставлял визитку на одном из таких подносов в гостиной. Интересно, как было второе имя Уайетта.
Он освободил на полу место, вынул содержимое ящика и разложил все так, чтобы смотреть по очереди.
— Что такого важного в этой статье? — спросила Коттен, взяв пожелтевшую газетную вырезку. Пытаясь прочитать ее при тусклом свете голой лампочки, она села на расшатанный стул. — Джон, тут говорится о слухах, что два лучших лондонских врача активно работают над средством для излечения от астмы. Однако, говорится дальше, известно, что два этих джентльмена затеяли другой, еще более поразительный проект.
— Что же это за проект?
— Тут упоминается интервью с доктором Эразмом Уилсоном, членом масонского братства, и тот подтверждает, что они вместе делают нечто, чем потом будут гордиться все лондонцы, и скоро оповестят об этом.
Джон достал из куртки карманный блокнотик.
— Эразм Уилсон, — повторил он, записывая имя. — Так, это есть. Что еще?
— Похоже, тут просто старое барахло, если не считать этого журнала, коробки с фотографиями… и разве что вот этого.