Последыш. Книги I и II
Шрифт:
— Где же вы были раньше, Ингвар Сигурдович?!
«Она что не знает?» — удивился Бармин.
— Вы что, не знаете? — нахмурилась Варвара.
— О чем? — Обернулась к ней Стефания.
«Действительно не знает, — констатировал Бармин. — По-видимому, в масс-медиа решили не усложнять и не стали рассказывать предысторию, чтобы не поминать Карла и Сигурда».
— Когда ваш отец отправился на каторгу, моя мать сидела в одиночке в Шлиссельбургской крепости, — объяснил Ингвар двоюродной сестре, — а отец добывал медь в шахте недалеко от Мангазеи. Через три года после суда, — мне
— Сожалею, — сейчас Стефания смотрела на него с совсем другим выражением лица. — Об этом в прессе не было и полслова.
— Все мы хватили лиху, — закрыл тему Бармин. — Останетесь у нас на ночь?
— Ваша сестра предложила мне побыть здесь несколько дней, но я отказалась.
— Так может, теперь передумаешь? — спросила Варвара. — Я бы, честно говоря, тоже не возражала против еще одной вменяемой кузины. Завтра бы пообщались нормально. Посидим вместе, погуляем в парке, поговорим по-человечески, то да се…
— Да, это имеет смысл, — достаточно легко согласилась Стефания, на которую лаконичный рассказ Ингвара произвел, по всей видимости, достаточно сильное впечатление.
— Вот и отлично! — кивнул Бармин, услышавший, как мажордом выкликает имена новых гостей.
— Их Высочества князь и княгиня Северские-Бабичевы.
— Пойду встречу Федора и Екатерину, — сказал Ингвар, — а ты Варя познакомь пока Стефанию, — может быть, будем звать друг друга по имени? — с нашими дамами и ближним кругом.
Гостей, на круг, набралось не так уж много, но кое-кто Бармина смог удивить, причем удивляло как то, что их, вообще, пригласили, — хотелось бы знать, чья это была инициатива в каждом конкретном случае, — так и то, что они приняли приглашение. Поздравить Бармина прибыли Конрад Менгден барон фон Лагна с супругой, — что было, на самом деле, вполне ожидаемо, — князь Петр Глинский со своей младшей сестрой княжной Дареной, что было, по меньшей мере, странно, если не сказать большего, и, наконец, родная тетка Ингвара Менгдена княгиня Ульяна Холмская в сопровождении представительного, по-военному подтянутого мужчины, оказавшегося ее младшим братом, — а значит, и братом Хельги Менгден, — генерал-полковником Вооруженных Сил Швеции графом Виктором фон Валлен. Этот последний был Ингвару, вовсе, неизвестен даже по имени. Откуда он вдруг выплыл и зачем появился в Усть-Угле этим вечером, довольно долго оставалось весьма интригующим секретом, но тайна, в конце концов, раскрылась, хотя и не тотчас, а на следующий день.
Вечер же прошел, — спасибо организаторам торжества, — просто отлично. Пообщались, не обращаясь, впрочем, к хоть сколько-нибудь острым темам и не вдаваясь в подробности. Посмеялись над шутками. Попировали за великолепно сервированным столом, отдавая дань замечательному кулинарному таланту нового шеф-повара, лишь позавчера прибывшего вместе со всей свой кухонной бригадой из замка Балахна. И даже потанцевали, поскольку Елена не забыла пригласить в замок отличный диксиленд из Ярославля.
— У тебя же это первый нормальный день рождения, — шепнула она Ингвару во время танца. — Хотелось угодить!
— Угодила! — улыбнулся Бармин женщине. — Сюрприз удался!
Вообще, танцы оказались не только отличным завершением приятного вечера, но также позволили Ингвару коротко переговорить с некоторыми из гостей и организаторами торжества.
— Не знаешь, — спросил он Ольгу, — откуда вдруг взялся «дядюшка» Виктор? Полагаю, вы его не приглашали.
— Это в чистом виде инициатива Ульяны, — с извиняющимся выражением лица объяснила княжна Кашина. — Пригласили ее с мужем, а она приехала с братом.
— Что он за человек?
— Не знаю, Ингвар. Я про него, вообще, ничего не знаю. Слышала краем уха, что он бастард, разругался из-за этого со всей семьей и чуть ли не подростком сбежал в Швецию. Это все.
— Забавная история! — сказал Бармин, а про себя подумал, что просто так этот выслужившийся в большие генералы бастард к нему в гости вряд ли бы приехал.
«Раз он здесь, значит, есть что-то, о чем он хочет со мной поговорить без того, чтобы поставить на уши весь истеблишмент».
И в самом деле, приехал вместе с сестрой на день рождения к вновь обретенному племяннику — это одна история, а нанес визит графу Менгдену — совсем другая.
«Что ж, — решил Ингвар, бросив очередной быстрый взгляд на дядьку-генерала, — посмотрим. Поглядим!»
И наконец, Варвара. Танцуя с Барминым, она рассказала о главном, что почерпнула из приватного разговора с Петром Глинским.
— Петр согласен на наш с ним брак, — счастливо улыбнулась она. — Завтра обговорите с ним детали. Дарену Нестор решил все-таки отдать тебе. Согласны на пятую строчку, с условием, что ты угомонишься на пяти официальных женах. Подробности опять же завтра.
— И вот еще что, — добавила шепотом. — Ольга очень хочет… остаться с тобой наедине. Если ты не против, сегодня к тебе придет она.
— Что вдруг? — удивился Ингвар.
— По-моему, хочет окончательно застолбить место.
— Она тебе нравится? — спросила вдруг перед окончанием танца.
— Люблю я тебя, — тихо ответил Бармин. — Но, спору нет, Ольга красивая женщина. Так что буду рад ее визиту, тем более, она моя невеста. Как говорится, приму в объятия без фанатизма, но и без отвращения. Пусть приходит, если Лена не возражает…
Похоже, Елена не возражала. Во всяком случае, не возражала вслух. И это обнадеживало, поскольку подтверждало мнение профессора Чюкштите, что женщины, выросшие в условиях полигамии, воспринимают семейные отношения иначе, чем думал Бармин, живший прежде в мире победившей моногамии. Не то, чтобы они не ревновали вовсе, но, принимая жизнь, как она есть, были готовы, по меньшей мере, договариваться. До взаимной любви, — сестринской, лесбийской или еще какой, — или крепкой женской дружбы, было еще далеко. Но хорошо уже то, что они умели договариваться и понимали важность и необходимость сохранения мира в семье.