Пословицы русского народа
Шрифт:
Скороговорка, чистоговорка — слагается для упражнения в скором и чистом произношении, почему в ней сталкиваются звуки, затрудняющие быстрый говор; но многие чистобайки заключают в себе также пословицу: "Нашего пономаря не перепономарировать стать", человека не переделаешь; "Рапортовал, да не дорапортовал, а стал дорапортовывать, зарапортовался", все невпопад, неудачно; "Стоит поп на копне, колпак на попе, копна под попом, поп под колпаком", то есть все одно и то же.
Прибаутка, пустобайка не совсем ясно или не одинаково определяется; самое название — пустобайка — показывает, что она может быть иногда и то же, что пустоговорка, а об остряке своего рода говорят, что
— Тит, поди кисель есть! — А где моя большая ложка?" "Кто украл пирожок?
— Не я. — А кому дать еще? — Мне". "Жена, а жена, любишь ли ты меня? Аль не любишь? — Да. — Что, да? — Ничего". Другие требуют объяснений: "Хорошо-то мед с калачом"; к этому прибавляют: "А ты едал? — Нет, не едал; да летось брат в городе был, так видел, как люди едят". "Знаешь толк, как слепой в молоке": вожак покинул на время слепого. "Где был? — Да вот молока похлебал. — А что такое молоко? — Белое да сладкое. — А какое такое белое? — Как гусь. — А какой же гусь?" Вожак согнул локоть и кисть клюкою и дал ему пощупать: "Вот какой. — А, знаю", — и по этому слепой понял, какое бывает молоко. Сюда же относятся: "Так-то так, да вон-то как"; "Слава богу, лапоть поспел"; "Еще один казак остался"; "Радуга ушат воды выпила"; "Попал, как черт в рукомойник" и пр. К прибауткам же можно причесть и поговорки, иногда пословичные, с обоюдным смыслом, игру слов: "Я в лес (влез), и он в лес; я за вяз (завяз), и он за вяз".
Пословичные поговорки о приметах, поверьях, житейские и хозяйские правила, одетые, для памяти, в такую же одежду, куда входит и народный месяцеслов, где каждому чем-нибудь замечательному в быту народному дню дано свое название и приложены разные поговорки, правила, изречения, — все это, насколько удалось мне собрать, также вошло в сборник. Божба, проклятия, пожелания, приветы, высказанные в виде поговорок, отчасти включены сюда же, но их набралось немного, как вообще некоторые разряды у меня очень не полны и вся надежда на будущих собирателей. Русские застольные, заздравные пожелания, что ныне тосты, частою старинные, частию известные и поныне в купеческом кругу, по заглушьям, очень хороши, но и их у меня набралось немного, а желательно бы собрать и сохранить их побольше.
В пословице можно различать одежду внутреннюю и внешнюю; первая относится к риторике, вторая — до грамматики и просодии. Грамматика не только могла бы и должна бы многому научиться у пословиц, но должна бы быть по ним, во многих частях своих, вновь переверстана. Частое непонимание нами пословицы основано именно на незнании языков, тех простых, сильных и кратких
Пословица большею частию является в мерном или складном виде: редко правильным метрическим стихом, то есть со счетом долгих и коротких слогов, потому что такой размер народному языку вообще чужд; еще реже и, кажется, только случайно найдется размер силлабический, то есть простой счет слогов, дело, нам вовсе чужое; но весьма часто в русском размере, в тоническом, как песенном, с известным числом протяжных ударений в стихе, так и сказочном, с рифмою или красным складом.
– =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
БАБА — ЖЕНЩИНА
Волос глуп — везде растет.
Женские умы — что татарские сумы (переметны).
Баба, что глиняный горшок: вынь из печи, он пуще шипит.
Собака умней бабы: на хозяина не лает (о брани).
Добрая кума живет и без ума.
Бабьи хоромы недолго живут (стоят).
Бабьи города недолго стоят (а без баб города не стоят).
Перекати-поле — бабий ум (известная трава, которая катится полем по ветру).
Семь топоров вместе лежат, а две прялки врознь.
Две косы и рядом, и в кучке, а две прялки — никак.
Смирен топор, да веретено бодливо.
Бабий кадык не заткнешь ни пирогом, ни рукавицей.
Бабий язык, куда ни завались, достанет.
Вольна баба в языке, а черт в бабьем кадыке.
Бабий ум — бабье коромысло: и криво, и зарубисто, и на оба конца.
Бабе кровь проливать не годится (от обычая, что бабы не колют птиц).
Баба бредит, да черт ей верит.
Бабья вранья и на свинье не объедешь.
Мужик тянет в одну сторону, баба в другую.
Баба с кромою, а дед с сумою.
В чем деду стыд, в том бабе смех.
На женский нрав не угодишь (не утрафишь).
На женский норов нет угадчика.
Еще тот и не родился, кто бы бабий норов узнал.
На женские прихоти (причуды) на напасешься.
Женских прихотей не перечтешь.
Пусти бабу в рай: она и корову за собой ведет.
Не купи у попа лошади, не бери и удовы дочери.
Девичьи (женские) думы изменчивы.
Пока баба с печи летит, семьдесят семь дум передумает.
Женские немощи (болести) догадки лечат.
Псовая болезнь до поля, женская до постели.
Женский обычай — слезами беде помогать.
Баба слезами беде помогает.
Без плачу у бабы дело не спорится.
У баб да у пьяных слезы дешевы.
Бабьи слезы чем больше унимать, тем хуже.
Курица не птица, а баба не человек.
Курице не быть петухом, а бабе мужиком.
Курица гогочет, а петух молчит.
Кобыла не лошадь, баба не человек.
Я думал, идут двое, ан мужик с бабой.
Баба, что мешок: что положишь, то и несет.
Баба, что горшок: что ни влей — все кипит.
У нас и баба зауряд в рекруты идет.
Борода кажет мужа, а жену — нужа.
От нашего ребра нам не ждать добра.
Кто бабе (свахе) поверит, трех дней не проживет.
Кто с бабой свяжется — сам баба будет.
Адам заключи древом, а Ева выстонала чревом.
Мужик да собака всегда на дворе, а баба да кошка завсегда в избе.
И то бывает, что кошка собаку съедает.