Посмотри мне в глаза
Шрифт:
— Ничего себе, спасибо. Из нее кто-нибудь выскакивает?
— Да, Маку это понравилось бы, — пошутила Тэсс.
Усмехнувшись, Оливия порвала упаковочную бумагу Санты, затем остановилась и уставилась на то, что было внутри. Для кулинарного эксперта фирмы, коим она являлась, лучшего сюрприза, чем то, что она увидела в коробке, придумать было просто невозможно. Там было двенадцать бутылок лучшего, по мнению Оливии, сицилийского оливкового масла.
— О боже, где ты его раздобыла?
— Один из моих клиентов в этом году —
— Не могу поверить! — Оливия потрясенно взглянула на обеих, не обращая внимания на их улыбки. — Дюжина бутылок! С чего начать? Ну, первое — это салат панцанелла, потом основной томатный соус, потом конечно...
— Полегче, шеф, — произнесла Мэри со смехом. — Кулинарные шедевры пять минут могут подождать. Теперь — очередь Тэсс.
Щеки Оливии стали розовыми.
— Конечно, извини, Тэсс.
— Никаких проблем, Лив. — Тэсс с улыбкой взяла коробку, которую ей протягивала Мэри.
— Надеюсь, что правильно выбрала размер, — пробормотала Мэри.
Упаковочная бумага оторвалась легко, и Тэсс точно знала, что Мэри купила ей туфли. Но когда она открыла коробку и увидела супердорогие красные лодочки на шпильке от Джимми Чоу, то чуть не упала. Они были потрясающи. Она никогда не позволила бы такие, хотя и мечтала о них.
— Спасибо, Мэри. Они ошеломляющи. И мой размер.
— Они как рубиновые шлепанцы, — сказала Мэри, потом, не сводя глаз с Тэсс, произнесла: — Везде хорошо, а дома лучше, знаешь? Я просто хочу, чтобы ты всегда чувствовала себя здесь с нами как дома. Что бы ни случилось, независимо от прошлого, я, ты и Оливия — мы всегда будем семьей.
Горло Тэсс сжалось. Она не хотела показывать эмоции, но было слишком поздно. Она смахнула слезы с глаз и покачала головой.
— Черт, из-за вас я плачу, — сказала она, смеясь. — И спасибо. Пять лет назад, когда я вошла в этот бизнес, то никогда не думала, что приобрету в нем двух лучших подруг.
Оливия схватила ее за руку:
— Я тоже.
— Давайте сделаем это традицией, — предложила Мэри. — Каждое рождественское утро.
Тэсс кивнула:
— Я поддерживаю предложение.
— Я тоже, — сказала Оливия, поднимая обрывки упаковочной бумаги, чтобы выбросить в мусорное ведро. Но, проходя мимо елки, она остановилась: — Эй, здесь есть кое-что еще. — Она достала длинный конверт. — На нем твое имя, Тэсс.
— От кого это? — Тэсс посмотрела на Мэри.
Она пожала плечами:
— Не от меня.
Оливия вслед за ней отрицательно покачала головой.
— Не от меня.
Потом Мэри снова посмотрела на конверт:
— На нем написано: «Тэсс, продолжай верить. С любовью, Санта».
Оливия снова подняла глаза:
— Что это значит?
Страх, тепло и удивление смешались у Тэсс внутри. Она знала точно, от кого был конверт. Но что там внутри — радость или печаль? Обе подруги уже подталкивали ее.
— Открой его, — убеждала Мэри.
Оливия
— Да, Тэсс. Давай.
Тэсс сглотнула комок в горле и открыла конверт. Она вынула листок и стала читать первую страницу. Ее пульс участился, и голова закружилась. Это были документы на маленький красный дом, который Дэмьен записал на ее имя. Он не разрушил его, а подарил ей.
— Что это? — тихо спросила Оливия.
«Не знаю», — с наворачивающимися слезами подумала Тэсс, отчаянно стараясь не разрыдаться вслух. Что это? Извинение? Прощение? Окончательное прощание? Тэсс посмотрела на них обоих и, проглотив слезы, улыбнулась:
— Похоже, это предложение о перемирии.
Оливия удивленно приподняла брови:
— От экс-клиента, экс-бойфренда?
Тэсс кивнула. Мэри посмотрела на них обоих:
— И это вся информация? Может, посвятите меня уже во всю эту историю?
Оливия рассмеялась:
— Конечно. Но вот только Тэсс нужно уйти прямо сейчас.
Быстро улыбнувшись им обоим, Тэсс схватила свое пальто и кошелек и по пути к двери услышала, как Оливия объясняла:
— Помнишь того супергорячего парня с синими глазами на твоей вечеринке по поводу помолвки? Ты и не должна была его запомнить, потому что смотрела на Итана, но этого мужчину трудно было не заметить. Оказывается, он и Тэсс раньше встречались...
Через два с половиной часа Тэсс добралась до Трибьюта. Ее сердце отчаянно билось, когда она съехала с автострады и направила машину по дороге в город. Но, повернув на главную улицу, а потом в такой знакомый переулок Ярр, ей вдруг стало страшно. Что она найдет, добравшись туда? Был ли дом в том же состоянии, в каком она оставила его, или бульдозеры добрались до него? А что она увидит внутри него?
И, помоги ей Бог, что скажет ей Дэмьен?
Ответы на некоторые ее вопросы пришли быстро, когда она выехала на дорогу и увидела свой милый маленький дом в целости и сохранности. Там даже мерцали огоньки лампочек, висящих на столбах и крыше. Она выключила двигатель и вышла из автомобиля.
Около двери ее встретил аромат запеченной индейки. Не зная, что делать, она нерешительно постучала.
Дверь открыл Дэмьен, и его синие глаза заблестели, когда он увидел ее.
— Привет.
Она кивнула:
— Привет.
— Добро пожаловать домой.
Его слова и теплота в голосе просились проникнуть в ее душу. Но она боялась надеяться, боялась задаться вопросом, что он думал и чувствовал.
Она вошла, прошла мимо него.
— С Рождеством Христовым, — сказала она, замечая, что все в доме осталось без изменений, за исключением голубой ели в углу, как-то нелепо украшенной синими лампочками, бумажными кольцами и гирляндой из сосновых шишек и земляники.
Эта беспорядочная самодельная смесь рассмешила Тэсс. Ясно, что это сделал Дэмьен.