Пособие для Наемника
Шрифт:
Идель продолжала гладить его по лицу и волосам, и время от времени Нолан касался ее предплечий и кистей.
— Как тебе новый барон?
— Пока не знаю. Выглядит порядочным и довольно собранным. В целом, для человека, который впервые оказался в такой обстановке, он прекрасно держался.
— Вы поговорили?
— Немного. Будет любопытно потом узнать, о чем из того, что мы с Аероном проговорили в присутствии барона, он попытается разнюхать.
«Ни о чем» — тут же пообещал себе Эмрис. Если это проверка, то он не тупой.
— Ворнли задирался, пришлось влезть, — поделилась Идель.
— Надеюсь,
— Если бы меня хоть день беспокоило мнение пустозвонов, — серьезно проговорила Идель, — я точно была бы замужем не за тобой. И возможно, была бы столь же несчастна, как супруга императора.
— А ты счастлива?
Ее губы растянулись в широкой улыбке. Эмрис из своей позиции не столько видел, сколько почти кожей чувствовал: ей не нужно ничего говорить, чтобы ответить.
Женщина глубоко и с облегчением выдохнула.
— О чем вздыхаешь? — Спросил Нолан.
— О том, что, кажется, все становится хорошо.
— Думаешь?
— Надеюсь. Мне надоело видеть шпионов и врагов в каждом встречном. Остается съездить в Патьедо и делу край. Можно приниматься за Редвуд.
Эмрис подобрался изнутри: «Приниматься за Редвуд»? Что она имеет в виду?
— Это великолепное место. Если удастся сделать из Редвуда большой торговый узел, как хочет Аерон, вообрази, какие возможности это откроет перед нами. Как только барон обезопасит город и прилегающий тракт, мы сможем там развернуться.
— И ты хоть представляешь, сколько квасцов, сукна, железа и оружия мы сможем продать по этому маршруту?! — Нолан закончил за Идель, и в его голосе Эмрис слышал смех.
Идель тоже рассмеялась:
— Я говорила тебе сегодня, что люблю тебя?
— Не припомню. — Нолан откровенно кривлялся. Идель наклонилась к нему, и ее коса набок, соскользнув, скрыла их поцелуй.
Пожалуй, ночь в самом деле брала свое, и из содержательной беседа Идель и Нолана все больше превращалась в личную. Теперь ему и в самом деле больше нечего здесь делать, решил Железный. Поблагодарит в другой раз. И, может, с ее мужем тоже познакомится.
По крайней мере, ни она, ни император, ни Рейберт, как выяснилось, не соврали ему относительно своего отношения и своих планов. От него ждут зачистки собственных земель, чтобы наладить торговлю? Без проблем. Он с радостью, дважды просить не придется! В конце концов, Редвуд теперь его дом. Его крепость. И он будет решать, кто там, когда и куда развернется.
Глава 6
Эмрис стоял перед зеркалом и смотрел на себя с ужасным недоверием. Великий Создатель, и где он так нагрешил? Гладко выбрит, даже немного надушен, без меча и ножей, в камзоле…
И тем не менее, именно в таком виде его ждал император после завтрака, чтобы обсудить предстоящее предприятие.
— Милорд? — обратился слуга в дверях и поторопил. — Уже пора.
Эмрис еще раз прошелся по собственному отражению снизу-вверх. Даже шрамы на лице не спасали, ей-богу!
— Педик, — резюмировал он и пошел следом за обескураженным парнем.
Аерон ждал в том самом кабинете, где они встретились впервые. Только теперь здесь был установлен второй длинный стол, за которым расселись помимо императора герцог Греймхау с дочерью и зятем и еще несколько незнакомых или мало знакомых лиц.
Железный вошел и внутренне вздрогнул, услышав, как за спиной закрылась дверь. Не то, чтобы эти львы пытались накануне его сожрать заживо, но, может, все дело только в том, что они сытые. Кто его знает, чего ждать?
Эмрис не знал, как следует поклониться: достаточно простого поклона или нет? Мероприятие вроде как закрытое, но… От греха подальше Железный выполнил замысловатый вензель, с которым его знатно доставал камергер. Аерон жестом пригласил барона сесть. Эмрис оценил обстановку: в первом ряду к императору расположились Теоданис (справа) и какой-то незнакомый Эмрису мужик (слева), за ними друг напротив друга сидели Идель с мужем, а еще за ними двое незнакомцев, лишь один из которых кого-то Эмрису напоминал.
От Железного явно ждали активных действий, всеми взглядами намекая, что он задерживает остальных. Потому барон наскоро устроился на стороне за Ноланом.
— Суть вот в чем, — заговорил император, и Эмрис понял, что перед ним тот же самый монарх, что встретил его в столице по прибытии. Вчерашний балагур, которого Идель отталкивала рукой, как навязчивого ухажера, выветрился, будто перегар при открытых окнах. — Мне нужно, чтобы Редвуд, прежде всего, стал надежным и безопасным торговым постом. За счет того, что сухопутные пути, пересекающие его, ведут сразу в нескольких экономически выгодных направлениях, мы сможем даже установить сниженный налог. Это привлечет купцов и караванщиков выбирать именно наш тракт. Возьмем не величиной пошлины, а кратностью.
— Но путь должен быть абсолютно безопасным. Прежде всего, на ваших землях, барон, — заметил Теоданис, не взглянув на Эмриса, — а в последствии и дальше, хотя б на каком-то протяжении.
Это вот «хотя б на каком-то протяжении» звучало вполне однозначно: Багровый Кулак смотрел на него, Эмриса, свысока и многого явно не ждал. А он, Эмрис, еще надеялся, что они поладят! Тьфу!
— Верно. Одним словом, вы должны помочь нам вернуть привлекательность этому месту. Наладьте жизнь людей. Возьмитесь за вырубку и заготовку леса, — разошелся в рекомендациях Аерон.
— Как вы понимаете, это легко совместить, — шепнула Идель. — С помощью лесопилок, складов и кожевен.
— И после торгового пункта, — спокойно продолжил император, — вам придется превратить Редвуд в по-настоящему большой город. В том числе культурный.
— Из-за его местоположения, — начала Идель почти бесцветно, указав на разложенную на столе карту империи, — караванные маршруты, которые будут проходить сквозь Редвуд, затронут не только ближайших соседей Деорсы, но и несколько более отдаленных государств. Это всегда на руку, потому что чем лучше торговля, тем больше поток людей в город. Чем больше людей, тем больше таверн, гостиных и борделей. Чем больше таверн, гостиных и борделей, тем больше сплетен и возможностей быть осведомленными. Однако, чем больше шпионов, тем больше среди них чужих или неверных, чем больше пришлых, тем больше беспорядков. Поэтому на вашу работу, милорд, Редвуд не оскудеет, — она хитро улыбнулась и добавила, указав на незнакомца по левую руку от императора, — и поэтому вам придется довольно тесно познакомиться с лордом Дайрсгау, главой тайной службы его величества.